La Comisión de Verificación de Poderes del Comité Internacional de Coordinación actúa a título independiente, si bien la Comisión de Instituciones Nacionales facilita su labor. | UN | وتعمل لجنة وثائق التفويض التابعة للجنة التنسيق الدولية بصفة مستقلة، إلا أن فريق المؤسسات الوطنية يعمل على تيسير عملها. |
El jefe de la Comisión de Instituciones Nacionales habló a los participantes sobre las funciones y el papel de las instituciones nacionales. | UN | وقد خاطب رئيس فريق المؤسسات الوطنية المشتركين في حلقة العمل بشأن مهام المؤسسات الوطنية ودورها. |
La Comisión de Instituciones Nacionales ejecutará el proyecto de la Unión Europea y el ACNUDH junto con otras subdivisiones de la Oficina. | UN | وسيقوم فريق المؤسسات الوطنية بالمشاركة في تنفيذ المشروع المشترك بين الاتحاد الأوروبي ومفوضية حقوق الإنسان مع فروع المفوضية الأخرى. |
La Comisión de Instituciones Nacionales proseguirá su labor de divulgación entre sus asociados dentro y fuera del ACNUDH. | UN | وسيواصل فريق المؤسسات الوطنية اتصالاته مع شركائه داخل المفوضية وخارجها. |
9. Además, la Comisión de Instituciones Nacionales respondió a numerosas solicitudes de gobiernos y organizaciones no gubernamentales que deseaban obtener información general sobre instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | 9- بالإضافة إلى ذلك استجاب فريق المؤسسات الوطنية للعديد من الطلبات المقدمة من الحكومات والمنظمات غير الحكومية التي تلتمس معلومات عامة حول المؤسسات الوطنية. |
Además, aunque la Comisión de Verificación de Poderes actúa a título independiente, la Comisión de Instituciones Nacionales facilita también su labor hasta donde se permiten sus recursos. | UN | وإضافة إلى ذلك، ومع أن لجنة وثائق التفويض تعمل بصفة مستقلة، فإن فريق المؤسسات الوطنية يعمل على تيسير عملها في حدود ما تسمح به موارده. |
Las secretarías de los diferentes órganos creados en virtud de tratados consultan periódicamente con la Comisión de Instituciones Nacionales sobre la labor de las instituciones nacionales en el país que se está examinando. | UN | وتتشاور أمانات مختلف الهيئات المنشأة بمعاهدات بانتظام مع فريق المؤسسات الوطنية بشأن ما تقوم به المؤسسات الوطنية من أعمال في بلد من البلدان قيد النظر. |
Las secretarías de los órganos creados en virtud de tratados consultan periódicamente a la Comisión de Instituciones Nacionales sobre la labor de las instituciones nacionales en el país que se esté examinando. | UN | وتتشاور أمانات مختلف الهيئات المنشأة بمعاهدات بانتظام مع فريق المؤسسات الوطنية بشأن ما تقوم به المؤسسات الوطنية من أعمال في بلد من البلدان قيد النظر. |
La Comisión de Instituciones Nacionales ha realizado una extensa campaña para informar a las instituciones nacionales de las actividades del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. | UN | وقد ساهم فريق المؤسسات الوطنية بنصيب وافر في إعلام المؤسسات الوطنية بالعمل الذي تقوم به اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم. |
6. La Comisión de Instituciones Nacionales colabora estrechamente con los equipos geográficos. | UN | 6 - يعمل " فريق المؤسسات الوطنية " على نحو وثيق مع الأفرقة الجغرافية. |
La Comisión de Instituciones Nacionales podría integrarse con los diferentes equipos geográficos, ya que no tiene mucho sentido brindar apoyo a las instituciones nacionales fuera de la esfera de actividad de los diferentes equipos geográficos. | UN | ويمكن دمج فريق المؤسسات الوطنية ضمن الأفرقة الجغرافية المختلفة، لأنه لا معنى لتقديم الدعم للمؤسسات الوطنية من خارج مجال عمل هذه الأفرقة. |
En la nota del Secretario General (A/59/65/Add.1) se indica que la Comisión de Instituciones Nacionales trabaja de modo muy estrecho con los equipos geográficos. " | UN | وفي مذكرة الأمين العام A/59/65/Add.1 ترد الإشارة إلى أن فريق المؤسسات الوطنية يعمل على نحو وثيق مع الأفرقة الجغرافية. |
En la nota del Secretario General (A/59/65/Add.1) se indica que la Comisión de Instituciones Nacionales trabaja de modo muy estrecho con los equipos geográficos. " | UN | وفي مذكرة الأمين العام A/59/65/Add.1 ترد الإشارة إلى أن فريق المؤسسات الوطنية يعمل على نحو وثيق مع الأفرقة الجغرافية. |
6. En el seno del ACNUDH, la Comisión de Instituciones Nacionales y el Consejero Especial trabajan en estrecha relación con todas las subdivisiones de la Oficina. | UN | 6- وفي إطار المفوضية السامية لحقوق الإنسان، عمل فريق المؤسسات الوطنية والمستشار الخاص بالتعاون الوثيق مع جميع فروع المكتب. |
7. La Comisión de Instituciones Nacionales hace las funciones de Secretaría del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales, aportándole la información pertinente y facilitando la celebración de sus reuniones. | UN | 7- ويقوم فريق المؤسسات الوطنية بدور الأمانة في لجنة التنسيق الدولية، إذ يزودها بالمعلومات ذات الصلة ويعمل على تيسير انعقاد اجتماعاتها. |
42. La Comisión de Instituciones Nacionales prestó asistencia al Comité de los Derechos del Niño en la preparación de una Observación general sobre el papel de las instituciones nacionales independientes de derechos humanos en la promoción y protección de los derechos del niño. | UN | 42- وقدّم فريق المؤسسات الوطنية المساعدة للجنة حقوق الطفل في تحضير تعليق عامّ عن دور المؤسسات الوطنية المستقلّة لحقوق الإنسان في تعزيز وحماية حقوق الطفل. |
48. La Comisión de Instituciones Nacionales ha estado perfilando el Manual sobre instituciones nacionales y derechos económicos, sociales y culturales, que se publicará en 2003. | UN | 48- ويعمل فريق المؤسسات الوطنية على إتمام دليل المؤسسات الوطنية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، المزمع نشره في عام 2003. |
Las actividades del Alto Comisionado relacionadas con las instituciones nacionales se llevan a cabo con el apoyo de la Comisión de Instituciones Nacionales del ACNUDH. | UN | 4 - ويضطلع المفوض السامي بأنشطته المتعلقة بالمؤسسات الوطنية بمساندة فريق المؤسسات الوطنية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
A fin de atender al creciente interés por la labor de las instituciones nacionales, la Comisión de Instituciones Nacionales se reforzó con dos nuevos miembros en enero de 2003. | UN | 6 - وقد عزز فريق المؤسسات الوطنية بعضوين جديدين في شهر كانون الثاني/يناير 2003 كيما يتمكن من التصدي للاهتمام المتزايد بأعمال المؤسسات الوطنية. |
La Comisión de Instituciones Nacionales es la secretaría del Comité Internacional de Coordinación y le aporta la información pertinente y facilita la celebración de sus reuniones. | UN | 12 - إن فريق المؤسسات الوطنية هو أمانة لجنة التنسيق الدولية، إذ يزودها بالمعلومات ذات الصلة ويعمل على تيسير انعقاد اجتماعاتها. |