ويكيبيديا

    "comisión de valores y bolsa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة الأوراق المالية والبورصة
        
    • لجنة مراقبة عمليات البورصة
        
    A. Comisión de Valores y Bolsa del Pakistán UN ألف - لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان
    Durante 2011, la Comisión de Valores y Bolsa realizó su primer examen anual de cada una de las 10 organizaciones de calificación estadística reconocidas nacionalmente. UN وخلال عام 2011، أجرت لجنة الأوراق المالية والبورصة أول استعراض لكل منظمة من المنظمات العشر للتصنيف الإحصائي المعترف بها وطنيا.
    En el Pakistán, el Departamento de vigilancia y control de cumplimiento de la Comisión de Valores y Bolsa del Pakistán (SECP) tiene a su cargo la verificación del cumplimiento de las NIIF mediante un examen periódico de los estados financieros trimestrales y anuales publicados y presentados a la SECP por las sociedades que cotizan en bolsa. UN وفي باكستان، تضطلع إدارة الرصد والإنفاذ التابعة للجنة الأوراق المالية والبورصة بمسؤولية إنفاذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي من خلال استعراض منتظم للبيانات المالية الفصلية والسنوية التي تقوم الشركات المدرجة بنشرها وإيداعها لدى لجنة الأوراق المالية والبورصة.
    32. La Comisión de Valores y Bolsa del Pakistán (SECP) fue creada en virtud de la Ley de la Comisión de Valores y Bolsa del Pakistán de 1997 para suceder a la Autoridad de la Ley de Empresas. UN 32- أُنشئت لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان بمقتضى قانون لجنة الأوراق المالية والبورصة في باكستان، لعام 1997 لتحل محل هيئة قانون الشركات.
    B. Reglamentación de la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos (SEC) 23 - 43 9 UN باء- قواعد وأنظمة لجنة مراقبة عمليات البورصة في الولايات المتحدة . 9
    Destacó los acontecimientos en los Estados Unidos relacionados con la propuesta presentada por la Comisión de Valores y Bolsa de eliminar el requisito de presentar una conciliación de sus estados financieros preparados con arreglo a las NIIF con los principios de contabilidad generalmente aceptados (GAAP) de los Estados Unidos que se imponía a los emisores extranjeros. UN وأبرز التطورات الحاصلة في الولايات المتحدة فيما يتعلق باقتراح لجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة إلغاء اشتراط قيام جهات الإصدار الأجنبية بتقديم بياناتها المالية، المجهزة وفق المعايير الدولية للإبلاغ المالي بصيغة مطابقة للمبادئ المحاسبية المقبولة بصفة عامة لدى الولايات المتحدة.
    El 16 de julio de 2008, el Presidente de la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos propuso restringir la venta al descubierto de acciones de empresas financieras. UN وفي 16 تموز/يوليه 2008، اقترح رئيس لجنة الأوراق المالية والبورصة التابعة للولايات المتحدة تقييد بيع أسهم الشركات المالية قبل شرائها عن طريق التعاقد على تسليمها في موعد لاحق يعتقد أن سعرها سينخفض فيه.
    398. En julio de 2011 el Grupo colaboró en la redacción de una carta, que también firmó, dirigida por diversas partes interesadas a la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos, en la que se destacaba el tercer paso, F, de las directrices del Grupo. UN 398 - وشارك الفريق في تموز/يوليه 2011 في صياغة رسالة متعددة الأطراف موجهة إلى لجنة الأوراق المالية والبورصة وتوقيعها تسلط الضوء على الخطوة 3 - هاء من المبادئ التوجيهية للفريق.
    En dicha Ley se citan repetidamente los informes de Grupo en los que se recomienda que las empresas ejerzan la diligencia debida y se dispone que las que notifiquen a la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos que compran minerales relacionados con un conflicto de la República Democrática del Congo no podrán participar en licitaciones de contratos públicos. UN ويتضمن هذا القانون اقتباسات كثيرة من تقارير الفريق التي توصي بأن تبذل الشركات العناية الواجبة، ويذكر أن الشركات التي تكشف إلى لجنة الأوراق المالية والبورصة معلومات ذات صلة بالمعادن المؤججة للنزاعات في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا يمكنها أن تقدم عطاءاتها للحصول على عقود حكومية.
    410. La Conferencia colaboró en la redacción de una carta, que también firmó, dirigida por diversas partes interesadas a la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos en julio de 2011. UN 410 - وشارك المؤتمر في صياغة رسالة متعددة الأطراف بشأن بذل العناية الواجبة وتوقيعها، وقد وقعها الفريق أيضاً، وأرسلت إلى لجنة الأوراق المالية والبورصة بالولايات المتحدة في تموز/يوليه 2011.
    De acuerdo con ciertas disposiciones de esa Ley, los procedimientos y metodologías de calificación deberán ser más transparentes, se confiere a la Comisión de Valores y Bolsa mayores facultades de supervisión sobre esas organizaciones y se exigen mayores responsabilidades a las agencias de calificación crediticia que no cumplen las normas y reglamentos. UN وتتطلب بعض أحكام هذا القانون زيادة شفافية إجراءات ومنهجيات التصنيف، ومنح لجنة الأوراق المالية والبورصة المزيد من الرقابة على هذه المنظمات وفرض التزامات أشد صرامة على وكالات التصنيف الائتماني التي لا تتبع القواعد والأنظمة.
    376. El 15 de julio de 2011 Martin Kabwelulu, Ministro de Minas, envió una carta al Presidente de la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos en la que solicitaba que sus normas relativas a la Ley Dodd-Frank se atuvieran a las recomendaciones de la OCDE y las Naciones Unidas sobre la diligencia debida, y hacía referencia explícita a ambos conjuntos de directrices. UN 376 - وفي 15 تموز/يوليه 2011، كتب مارتن كابويلولو، وزير المناجم، رسالة إلى رئيس لجنة الأوراق المالية والبورصة للولايات المتحدة، طالبا تَوافُق لوائح اللجنة المتعلقة بقانون دود فرانك مع توصيات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والأمم المتحدة، مشيرا بوضوح إلى مجموعتي المبادئ التوجيهية.
    En septiembre de 2010 se celebró un tercer taller, organizado conjuntamente con la Comisión de Valores y Bolsa de Ghana, cuyos objetivos eran sensibilizar a los principales encargados de formular políticas de la necesidad de crear una bolsa de productos básicos y un sistema de recibos de almacén en Ghana, y examinar la manera de crear cuanto antes esas instituciones en Ghana y de diseñar las políticas conexas. UN ونُظِّمت حلقة عمل ثالثة في أيلول/سبتمبر 2010 بالاشتراك مع لجنة الأوراق المالية والبورصة في غانا، هدفت إلى تحسيس واضعي السياسات الرئيسيين بالحاجة إلى بورصة للسلع الأساسية ونظام لإيصالات المستودعات في غانا وإلى مناقشة كيفية الإسراع بإنشاء مثل هذه المؤسسات ووضع ما يرتبط بها من سياسات في غانا.
    151. El Grupo formuló observaciones sobre el proceso regulatorio previsto en el artículo 1502 de la Ley Dodd-Frank en una carta que envió a la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos de América (SEC) el 21 de octubre de 2011. UN 151 - وقد علق الفريق على الإجراءات التنظيمية المقررة بموجب المادة 1502 من قانون النائبين دود وفرانك في رسالة بعثها إلى لجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة يوم 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    f) La Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos de América debería publicar su reglamento de ejecución sin demora e incorporar el concepto de mitigación previsto en las directrices para el ejercicio de la diligencia debida de la OCDE y el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas; UN (و) أن تنشر لجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة الأمريكية لائحتها التنفيذية دون مزيد من التأخير، وأن تدرج مفهوم التخفيف الوارد في المبادئ التوجيهية المتعلقة ببذل العناية الواجبة التي وضعها فريق الخبراء التابع للأمم المتحدة ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    8. En julio de 2007, tras el anuncio hecho por el Banco Central del Brasil a comienzos de 2006 de su decisión de exigir a todas las instituciones financieras del país que apliquen las NIIF para el año 2010 en la preparación de sus estados financieros consolidados, la Comisión de Valores y Bolsa del Brasil dictó la Norma Nº 457. UN 8- وفي شهر تموز/يوليه 2007، أصدرت لجنة الأوراق المالية والبورصة في البرازيل القاعدة رقم 457 عقب إعلان البنك المركزي للبرازيل في بداية عام 2006 عن قراره القاضي بأن تطبّق جميع المؤسسات المالية في البلد بحلول عام 2010، المعايير الدولية للإبلاغ المالي لغرض إعداد بياناتها المالية الموحّدة().
    En 1998, la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos (SEC) inició una investigación pública y calificó de ilícita una operación financiera en que estaba involucrado el autor, que trató de proporcionar a la Comisión información que demostraba que la operación era lícita; pero ninguno de los documentos ofrecidos fueron aceptados por esta. UN وفي عام 1998، فتحت لجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة تحقيقاً عاماً وأكّدت أن إحدى الصفقات المالية التي كان صاحب البلاغ طرفاً فيها لم تكن مشروعة. وسعى صاحب البلاغ إلى تزويد اللجنة بمعلومات تثبت أن الصفقة المعنية كانت مشروعة بالفعل، ولكن اللجنة لم تقبل أياً من المعلومات الموثقة التي قدمها.
    En 1998, la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos (SEC) inició una investigación pública y calificó de ilícita una operación financiera en que estaba involucrado el autor, que trató de proporcionar a la Comisión información que demostraba que la operación era lícita; pero ninguno de los documentos ofrecidos fueron aceptados por esta. UN وفي عام 1998، فتحت لجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة تحقيقاً عاماً وأكّدت أن إحدى الصفقات المالية التي كان صاحب البلاغ طرفاً فيها لم تكن مشروعة. وسعى صاحب البلاغ إلى تزويد اللجنة بمعلومات تثبت أن الصفقة المعنية كانت مشروعة بالفعل، ولكن اللجنة لم تقبل أياً من المعلومات الموثقة التي قدمها.
    Por ejemplo, en julio de 2012, la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos publicó un informe final en el que presenta un plan de trabajo para la adopción de las NIIF por las empresas de los Estados Unidos. UN فعلى سبيل المثال، أصدرت لجنة الأوراق المالية والبورصة في الولايات المتحدة، في تموز/يوليه 2012، تقريراً نهائياً() ناقشت فيه خطة عملها بشأن النظر في اعتماد المعايير الدولية للإبلاغ المالي في شركات الولايات المتحدة.
    B. Reglamentación de la Comisión de Valores y Bolsa de los Estados Unidos (SEC) UN باء- قواعد وأنظمة لجنة مراقبة عمليات البورصة في الولايات المتحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد