En la región de África también la Comisión del Océano Indico ha estado activamente vinculada al proceso de ejecución. | UN | وفي المنطقة اﻷفريقية، شاركت لجنة المحيط الهندي أيضا في عملية التنفيذ مشاركة إيجابية. |
El país participa de lleno en la acción regional en el marco de la Comisión del Océano Índico. | UN | ويشترك البلد في جميع جوانب العمل الجاري في إطار لجنة المحيط الهندي. |
Además, participa en las actividades de cooperación e intercambio de información que se practican en el marco de la Comisión del Océano Índico para prevenir y reprimir la delincuencia y, en particular, el tráfico de estupefacientes. | UN | كما تشارك في أنشطة تبادل المعلومات في إطار لجنة المحيط الهندي بهدف منع ومكافحة الجريمة وخاصة تهريب المخدارت. |
La Comisión del Océano Índico hará las veces de facilitador y secretaría del grupo de los pequeños Estados insulares en desarrollo de la región del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China en el proceso preparatorio de la reunión de Mauricio. | UN | وستؤدي لجنة المحيط الهندي دور الطرف التيسيري وأمانة المجموعة في سياق العملية المفضية إلى موريشيوس. |
Aplicarán y ejecutarán el proyecto conjunto el PNUMA y ONU-Hábitat en colaboración con la Comisión del Océano Índico. | UN | وسوف يتم تنفيذ المشروع المشترك والإشراف على تنفيذه من جانب الوكالتين بالتعاون مع لجنة المحيط الهندي. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comisión del Océano Índico | UN | منح لجنة المحيط الهندي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Tengo el honor de solicitar a la Asamblea General que considere la posibilidad de otorgar a la Comisión del Océano Índico la condición de observador en la Asamblea General. | UN | يشرفني أن أطلب من الجمعية العامة النظر في منح لجنة المحيط الهندي مركز المراقب لدى الجمعية العامة. |
Observando que la Comisión del Océano Índico aspira a intensificar su cooperación con las Naciones Unidas, | UN | إذ تلاحظ تطلع لجنة المحيط الهندي لتعزيز تعاونها مع الأمم المتحدة |
Se indicó que la situación actual de personal en la Comisión del Océano Índico sólo puede tener continuidad durante 10 meses. | UN | لوحظ أن الوضع الحالي لملاك الموظفين في لجنة المحيط الهندي قد لا يستمر أكثر من 10 أشهر. |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comisión del Océano Índico | UN | منح لجنة المحيط الهندي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comisión del Océano Índico | UN | منح لجنة المحيط الهندي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comisión del Océano Índico | UN | منح لجنة المحيط الهندي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comisión del Océano Índico | UN | منح لجنة المحيط الهندي مركز المراقب لدى الجمعية العامة |
Hay también una estrecha colaboración con los Estados vecinos a través de la Comisión del Océano Índico y se comparte con ellos información de interés. | UN | كما أن هناك تعاونا وثيقا بين الدول المجاورة من خلال لجنة المحيط الهندي ويجري تبادل المعلومات ذات الصلة. |
Por consiguiente, ese es el objetivo de la Comisión del Océano Índico, que trata de defender los intereses de todos los países del Océano Índico en todos los ámbitos. | UN | ذلك، إذن، هو هدف لجنة المحيط الهندي، التي تكافح من أجل الدفاع عن مصالح جميع بلدان المحيط الهندي في كل المجالات. |
Comisión del Océano Índico para el grupo de pequeños Estados insulares en desarrollo del Atlántico, el Océano Índico, el Mediterráneo y el Mar del Sur de China. | UN | لجنة المحيط الهندي لمجموعة بلدان المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي. |
Madagascar forma parte de la Comisión del Océano Índico, organización regional creada en 1984 por el Acuerdo General de Victoria sobre cooperación regional. | UN | تشكل مدغشقر إحدى الدول الأعضاء في لجنة المحيط الهندي، وهي منظمة إقليمية أنشئت عام 1984 بموجب اتفاق فكتوريا للتعاون الإقليمي. |
La Comisión del Océano Índico agrupa a cinco miembros, a saber, las Comoras, Madagascar, Mauricio, la Reunión y Seychelles. | UN | وتضم لجنة المحيط الهندي خمس دول أعضاء هي جزر القمر وريونيون ومدغشقر وموريشيوس وسيشيل. |
La UNODC creó también una red regional de sensibilización sobre el VIH en las cárceles en colaboración con la Comisión del Océano Índico. | UN | كما أقام المكتب شبكة دعوة إقليمية بشأن الأيدز داخل السجون بتعاون مع لجنة المحيط الهندي. |
Comisión del Océano Índico (resolución 61/43, de 4 de diciembre de 2006) | UN | الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا (القرار 55/161، 12 كانون الأول/ ديسمبر 2000) |
Deseosa de promover la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comisión del Océano Índico, | UN | إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة ولجنة المحيط الهندي، |