ويكيبيديا

    "comisión europea contra el racismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية
        
    • المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية
        
    • لجنة مكافحة العنصرية
        
    Miembro suplente de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia desde 2009 UN عضو مناوب في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب منذ عام 2009
    Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia del Consejo de Europa UN اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا
    La Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia destacó la necesidad acuciante de que existiera una política de integración para los refugiados. UN وركّزت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب على الحاجة الماسة إلى وضع سياسة إدماج للاجئين.
    Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia UN المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب
    El Ministerio del Interior había participado en el Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia y había desempeñado un papel activo en la preparación del tercer informe sobre Grecia de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وشاركت وزارة الداخلية في المرصد الأوروبي للعنصرية وكراهية الأجانب وشاركت بدور نشط في الإعداد لإصدار المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب لتقريرها الثالث عن اليونان في المستقبل القريب.
    Desde 1996: Representante de Turquía en la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI) del Consejo de Europa UN منذ عام 1996: عضو ممثل لتركيا في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مجلس أوروبا
    En 1997 el Comité reconoció que era necesario disponer de un mecanismo de ese tipo y la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia reiteró esa propuesta. UN وكانت اللجنة قد سلمت بضرورة إنشاء مثل تلك الآلية في عام 1997، كما جددت تأكيد ذلك الاقتراح اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    Por último, la oradora se refirió a los órganos especializados a nivel regional, concretamente a la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia y al Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia. UN وأشارت السيدة غاشيه في الختام إلى الهيئتين المتخصصتين على المستوى الإقليمي، أي اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، ومركز الرصد الأوروبي المعني بالعنصرية وكره الأجانب.
    1996 hasta ahora: miembro representando a Turquía de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI) del Consejo de Europa UN 1996 - حتى الآن: عضو عن تركيا في اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مجلس أوروبا
    Portugal preguntó qué intenciones tenía Andorra con respecto al seguimiento de la recomendación de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia de que se impartiesen clases de portugués en horario lectivo. UN وتساءلت البرتغال عما تعتزم أندورا اتخاذه من إجراءات متابعةً لتوصية اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بتقديم دروس اللغة البرتغالية خلال ساعات الدراسة.
    Preguntó por los avances logrados en la aplicación de la Ley del idioma oficial y las recomendaciones de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia al respecto. UN وسألت عن التقدم المحرز في تنفيذ قانون اللغات الرسمية وتوصيات اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب بشأن تنفيذ هذا القانون.
    En un informe reciente de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia se han confirmado los niveles extremos del sentimiento antiarmenio, y se insta a Azerbaiyán a que garantice una respuesta adecuada contra la incitación al odio. UN وقال إن تقريرا وضعته مؤخرا اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أكدت وجود مستويات متطرفة من مشاعر العداء للأرمن وحث أذربيجان على كفالة الرد المناسب على أحاديث الكراهية.
    Teniendo presentes las recomendaciones de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, China preguntó si Mónaco tenía la intención de adoptar medidas adicionales para reforzar su lucha contra el racismo. UN وبالإشارة إلى توصيات اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، سألت الصين إن كانت موناكو تعتزم اتخاذ تدابير إضافية من أجل تعزيز كفاحها ضد العنصرية.
    82. El representante de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia dijo que los defensores del pueblo y las instituciones nacionales de derechos humanos eran útiles para sensibilizar a la opinión pública y tenían funciones educativas importantes. UN 82- وقال ممثل اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب إن أمناء المظالم والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مؤسسات تتسم بالكفاءة في توعية الرأي العام وتؤدي وظائف تعليمية هامة.
    En este sentido, el Consejo de Europa ha actuado de manera particularmente activa mediante nuestra Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, que es un órgano de vigilancia independiente encargado de las cuestiones de derechos humanos en esas esferas. UN وقد نشط مجلس أوروبا في هذا المجال على نحو خاص، من خلال المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب، وهي حارسة مستقلة تتعامل مع مسائل حقوق الإنسان في هذه المجالات.
    Lituania coopera activamente con todas las instituciones regionales que se ocupan de la protección de los derechos humanos, así como con la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia (ECRI). UN وليتوانيا تتعاون بفعالية مع جميع المؤسسات الإقليمية التي تعمل في مجال حماية حقوق الإنسان، كما تعمل أيضا مع المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    Pidió más información sobre los proyectos para establecer un organismo independiente encargado de la lucha contra el racismo y la discriminación racial, en consonancia con las observaciones de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia del Consejo de Europa. UN وطلبت المزيد من المعلومات بشأن مشاريع متعلقة بإنشاء وكالات مستقلة تكلف بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وفقاً لملاحظات المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التي أنشأها مجلس أوروبا.
    En 2006 la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia recomendó encarecidamente a Eslovenia que introdujera en la legislación penal una disposición que definiera explícitamente como circunstancia agravante de un delito su comisión por motivos o fines racistas. UN وفي عام 2006، أوصت بشدة المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا بأن تُدرج سلوفينيا حكما في القانون الجنائي ينص صراحة على اعتبار الدافع العنصري لجريمة ما ظرفاً مشدداً للعقوبة.
    Chipre también observó que, como Estado miembro del Consejo de Europa, el país es objeto de seguimiento cada cierto número de años por la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN 34 - وأشارت قبرص أيضا إلى أنها تخضع، بصفتها دولةً من الدول الأعضاء في مجلس أوروبا، للرصد كل بضع سنوات من جانب المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب.
    El Observatorio Europeo del Racismo y la Xenofobia apoya los esfuerzos de las autoridades nacionales y la sociedad civil en la Unión Europea y coopera con la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia en la fiscalización y en análisis de los progresos que se logran en la lucha contra la violencia, la discriminación y el prejuicio racial dentro de todos los Estados del Consejo de Europa. UN ويدعم المرصد الأوروبي لظاهرتي العنصرية وكراهية الأجانب جهود السلطات الوطنية والمجتمع المدني في الاتحاد الأوروبي ويتعاون مع المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في رصد وتحليل التقدم المحرز في مكافحة العنف، والتمييز والتحيز العرقي في جميع دول مجلس أوروبا.
    46. Además, la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, del Consejo de Europa, instó a las autoridades competentes a que trasladaran a un número considerable de niños romaníes de las escuelas primarias especializadas a las escuelas ordinarias basándose en objetivos claros y ambiciosos. UN 46- بالإضافة إلى ذلك، حثت لجنة مكافحة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا السلطات على الصُعُد المعنية بأن تنقل أعداداً كبيرة من أطفال الروما من المدارس الابتدائية المتخصصة إلى المدارس العادية استناداً إلى أهداف واضحة وطموحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد