ويكيبيديا

    "comisión interamericana de derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية
        
    • لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻻنسان
        
    • للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق اﻻنسان للبلدان اﻷمريكية
        
    • ولجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان
        
    • اللجنة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان
        
    • لجنة الدول اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان
        
    • على اللجنة الأمريكية لحقوق الإنسان
        
    • بلجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
        
    • أن لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان
        
    • لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان على
        
    • فيها لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان
        
    Exposición sobre la labor de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos ante: UN عرض لأعمال لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أمام كل من:
    Embajador Jorge Taiana, ex Secretario Ejecutivo de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos UN السفير خورخي تايانا، أمين تنفيذي سابق، لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    Esta situación se encuentra actualmente bajo análisis ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN وهناك تقصيات تجريها الآن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لاستجلاء هذه المسألة.
    El caso fue sometido a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) en 2003. UN وقد أحيلت قضيته إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في عام 2003.
    (Aprobado por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos el 26 de febrero de 1997) UN الذي وافقت عليه لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في 26 شباط/فبراير 1997
    La SIP también ha presentado a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos las conclusiones de seis nuevas investigaciones. UN وتمكنت رابطة البلدان الأمريكية للصحافة أيضا من موافاة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان بنتائج ستة تحقيقات جديدة.
    Miembro de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos UN العضوية في لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    El Gobierno ha declarado que cumplirá los informes y recomendaciones de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos respecto a 44 casos de ejecuciones extrajudiciales y 5 casos de desapariciones forzadas. UN وقالت إنها ستمتثل لتقارير وتوصيات لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان فيما يتصل ب44 حالة من حالات الإعدام بدون محاكمة و5 حالات من حالات الاختفاء القسري.
    En particular, los participantes hicieron hincapié en la necesidad de establecer una mayor colaboración con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH). UN وشدد المشاركون، بصفة خاصة، على الحاجة إلى زيادة التعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    :: Informe a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos UN التقرير المقدم إلى لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    Se tomaron disposiciones concretas de colaboración con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la Organización de los Estados Americanos. UN وقد خطت خطوات ملموسة بتعاونها مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Tiene el agrado de informar que existen buenas y constructivas relaciones de cooperación con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la OEA. UN ويسعدها القول إن التعاون كان طيباً وبناءً مع لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان التابعة لمنظمة البلدان الأمريكية.
    Después de recibir una denuncia en su nombre, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos remitió el caso a la Corte. UN وأحالت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان القضية إلى المحكمة، وذلك بعد تقديم التماس بالنيابة عنه.
    Se explicó pormenorizadamente el proceso judicial que la Comisión Interamericana de Derechos Humanos había elevado a la Corte Interamericana de Derechos Humanos. UN وأشار بالتفصيل إلى حالة بعينها تتعلق بقضية رفعتها لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Sra. Christina Cerna, Secretaría de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos UN السيدة كريستينا سرنا، أمانة لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان
    La audiencia fue la primera vez en que la Comisión Interamericana de Derechos Humanos abordaba los vínculos entre derechos humanos y medio ambiente. UN وكانت جلسة الاستماع هذه أول مناسبة تتناول فيها لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان الصلات بين حقوق الإنسان والبيئة.
    La Comisión apoya la labor desarrollada por la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN وتعرب عن دعمها وتأييدها لعمل لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    Por esa misma razón, el Relator Especial pidió a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos su cooperación y se propone hacer lo mismo con la Comisión Africana de Derechos Humanos. UN ولهذا السبب، طلب المقرر الخاص من لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أن تتعاون معه واقترحت هي عليه أن يفعل نفس الشيء مع اللجنة الإفريقية لحقوق الإنسان.
    Con respecto a uno de esos casos, el Gobierno informó de que la Comisión Interamericana de Derechos Humanos había decidido admitir el caso a trámite. UN وفيما يتعلق بواحدة من هذه الحالات، أبلغت الحكومة الفريق العامل بأن لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان قد قررت قبول هذه الحالة.
    En cualquier caso, la cooperación con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos es una cuestión que considera prioritaria, y hará todo lo posible por asegurar que se avance en ese sentido. UN وهي تعتبر في جميع الأحوال أن التعاون مع لجنة حقوق الإنسان للبلدان الأمريكية موضوع تهتم به اهتماما شديدا، وسوف تسعى لضمان إحراز تقدم في هذا المجال.
    Se están estudiando acuerdos de colaboración con la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, el Consejo de Europa y la OSCE. UN وتجري مناقشة اتفاقات عمل مع لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان ومجلس أوروبا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    El ACNUR ofreció reuniones informativas a la Comisión Interamericana de Derechos Humanos durante las visitas de sus representantes a Guatemala, México, Panamá y Venezuela. UN وقدمت المفوضية إحاطات إعلامية للجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان خلال الزيارات التي أجراها ممثلوها لكل من بنما وغواتيمالا وفنـزويلا والمكسيك.
    Asimismo, el Representante Especial habló ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN كما ألقى الممثل الخاص كلمة أمام لجنة حقوق اﻹنسان للبلدان اﻷمريكية.
    Debe aumentar la colaboración entre la Comisión Interamericana de Mujeres y la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN وينبغي تعزيز التعاون بين لجنة البلدان اﻷمريكية للمرأة ولجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    Estos hechos fueron expuestos en una petición presentada ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN وقد عرضت هذه اﻷفعال في استدعاء مقدم إلى اللجنة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.
    Puso de relieve su política relativa a la integración de las estrategias jurídicas internas en los esfuerzos internacionales de lucha contra la impunidad, mediante una vinculación entre los esfuerzos nacionales y los de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y el Comité de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN وأكدت الحكومة سياستها في دمج الاستراتيجيات القانونية المحلية مع الجهود الدولية المبذولة لمكافحة الافلات من العقاب عن طريق إقامة روابط بين الجهود الوطنية وتلك التي تبذلها لجنة الدول اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان ولجنة اﻷمم المتحدة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    10. También ha habido novedades con respecto al tema en la Comisión Interamericana de Derechos Humanos, que estimó admisible un caso de objeción de conciencia en el Ecuador. UN 10- وحدثت تطورات أيضاً فيما يتعلق بلجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. فقد استنتجت اللجنة في قضية استنكاف ضميري شملت إكوادور أن هذه القضية مقبولة.
    49. La Comisión Interamericana de Derechos Humanos ha propuesto varias reformas jurídicas, y desearía saber cuáles de esas reformas se han aprobado para su aplicación a largo plazo. UN ٤٩ - وأشار إلى أن لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان اقترحت عددا من اﻹصلاحات القانونية، وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كان قد تم اعتماد تلك الاصلاحات لتنفيذها في اﻷجل الطويل.
    La Comisión Interamericana de Derechos Humanos está convencida de que el tema objeto de estudio por el Sr. Theo van Boven relativo al derecho a restitución, indemnización y rehabilitación de las víctimas de violaciones manifiestas de los derechos humanos y las libertades fundamentales ofrece un ámbito de desarrollo de la normativa internacional de derechos humanos y que este estudio puede resultar muy útil. UN إن لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان على اقتناع بأن موضوع دراسة السيد ثيو فان بوفن بشأن الحق في الاسترداد والتعويض وإعادة التأهيل لضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية يشكــل مجالاً للنمو في ميدان القانون الدولي لحقوق اﻹنسان، وأنه سيثبت أن هذه الدراسة لها فائدة جمة.
    16. Otro caso del que se ocupa la Relatora Especial es el de dos mujeres de los shoshone occidentales contra los Estados Unidos ante la Comisión Interamericana de Derechos Humanos. UN ٦١- وهناك قضية أخرى تتابعها المقررة الخاصة وهي قضية سيدتين هنديتين من شوشون الغربية ضد الولايات المتحدة تنظر فيها لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد