ويكيبيديا

    "comisión ospar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة أوسبار
        
    • لجنة حماية البيئة البحرية
        
    • لاتفاقية حماية
        
    • البيئة البحرية لشمال
        
    El mandato de la Comisión OSPAR es supervisar la aplicación de su instrumento constitutivo. UN وتتمثل ولاية لجنة أوسبار في الإشراف على تنفيذ صكها التأسيسي.
    Memorando de entendimiento entre la Comisión OSPAR y la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos UN مذكرة التفاهم بين لجنة أوسبار والسلطة الدولية لقاع البحار
    La Comisión OSPAR promulgó un Código de conducta para la investigación marina responsable en aguas profundas y la alta mar de la Zona marítima OSPAR; UN لجنة أوسبار أصدرت مدونة قواعد سلوك للبحوث البحرية المسؤولة في أعماق البحار وأعالي البحار في منطقة أوسبار البحرية؛
    En esa reunión, las Partes Contratantes de la Comisión OSPAR también acordaron otorgar la condición de observador a la Autoridad. UN وخلال ذلك الاجتماع، وافقت الأطراف المتعاقدة في لجنة أوسبار أيضا على منح السلطة مركز مراقب.
    ii) Comisión OSPAR para la protección del medio marino del Atlántico Noreste UN `2 ' لجنة حماية البيئة البحرية لمنطقة شمال المحيط الأطلسي التابعة للجنة شمال المحيط الأطلسي
    Con sujeción a los cambios editoriales que pudieran realizarse, los jefes de delegación de la Comisión OSPAR acordaron que el memorando de entendimiento propuesto se sometiera a la aprobación de la Autoridad en el 16º período de sesiones. UN ووافق رؤساء الوفود لدى لجنة أوسبار على أن مذكرة التفاهم المقترحة ينبغي تقديمها إلى السلطة، رهنا بإجراء تغييرات تحريرية، من أجل الموافقة عليها في الدورة السادسة عشرة.
    Durante el debate sobre el informe anual del Secretario General de la Autoridad en el 15º período de sesiones, la Asamblea acogió con beneplácito la iniciativa de intensificar las relaciones entre la Comisión OSPAR y la Autoridad pues lo consideró un avance valioso para la Autoridad y sus miembros. UN وأثناء مناقشة التقرير السنوي للأمين العام للسلطة في الدورة الخامسة عشرة، رحبت الجمعية بمبادرة تعزيز العلاقة بين لجنة أوسبار والسلطة باعتبارها خطوة هامة إلى الأمام بالنسبة للسلطة وأعضائها.
    La Asamblea también pidió al Secretario General a que prosiguiera el diálogo con el Secretario Ejecutivo de la Comisión OSPAR para perfilar los términos de un memorando de entendimiento entre la Comisión OSPAR y la Autoridad. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام مواصلة الحوار مع الأمين التنفيذي للجنة أوسبار من أجل تقديم بنود مذكرة التفاهم بين لجنة أوسبار والسلطة.
    Desde el 15º período de sesiones, la secretaría ha celebrado deliberaciones con la secretaría de la Comisión OSPAR sobre los términos de un memorando de entendimiento. UN 3 - ومنذ الدورة الخامسة عشرة، أجرت الأمانة العامة مباحثات مع أمانة لجنة أوسبار بشأن بنود مذكرة التفاهم.
    La Comisión OSPAR ha estado tomando iniciativas para establecer una red de zonas marinas protegidas, a fin de proteger la biodiversidad en zonas ubicadas fuera de la jurisdicción nacional, como parte de las obligaciones que le incumben en virtud del Convenio OSPAR y su anexo V; UN لجنة أوسبار تتخذ مبادرات لإنشاء شبكة للمناطق البحرية المحمية من أجل حماية التنوع البيولوجي في المناطق الواقعة خارج الولاية الوطنية كجزء من التزاماتها بموجب اتفاقية أوسبار ومرفقها الخامس؛
    La Comisión OSPAR, en cumplimiento de sus obligaciones, procura en lo posible cooperar con las organizaciones regionales competentes y otras organizaciones internacionales y órganos competentes; UN لجنة أوسبار تسعى، في الوفاء بالتزاماتها، للتعاون، عند الاقتضاء، مع المنظمات الإقليمية المختصة والمنظمات الدولية المختصة الأخرى والهيئات المختصة؛
    Una mayor cooperación entre la Comisión OSPAR y la Autoridad contribuirá a garantizar la adecuada coordinación de las medidas con objeto de conciliar el desarrollo de los recursos minerales con una amplia protección del medio marino; UN زيادة التعاون بين لجنة أوسبار والسلطة سوف يساعد على ضمان التنسيق المناسب للتدابير من أجل التوفيق بين تنمية الموارد المعدنية وتوفير الحماية الشاملة للبيئة البحرية؛
    La Comisión OSPAR y la Autoridad han decidido: UN قررت لجنة أوسبار والسلطة ما يلي:
    8. Que este memorando de entendimiento entrará en vigor tras su firma por el Presidente de la Comisión OSPAR y el Secretario General de la Autoridad. UN 8 - أن تدخل مذكرة التفاهم هذه حيز النفاذ لدى توقيعها من قبل رئيس لجنة أوسبار والأمين العام للسلطة.
    En 2008, la Comisión OSPAR se puso en contacto con la Autoridad en relación con una propuesta para la creación de una zona marina protegida en la zona de fractura Charlie Gibbs. UN 2 - في عام 2008، أجرت لجنة أوسبار اتصالات مع السلطة بشأن مقترح لإنشاء منطقة محمية بحرية في منطقة صدع شارلي - غيبز.
    En esa reunión, también acogieron con beneplácito la idea de un memorando de entendimiento entre la Comisión OSPAR y la Autoridad a fin de garantizar la adecuada coordinación de las medidas entre ambas organizaciones. UN وأعربت الأطراف في ذلك الاجتماع أيضا عن ترحيبها بفكرة إعداد مذكرة تفاهم بين لجنة أوسبار والسلطة بغية كفالة التنسيق المناسب للتدابير بين المنظمتين.
    En una fecha anterior de ese mismo año, la Comisión OSPAR y la CPANE habían firmado un memorando de entendimiento similar. UN وكانت لجنة أوسبار ولجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي قد وقعتا في فترة مبكرة من ذلك العام مذكرة تفاهم مماثلة.
    Las Partes Contratantes de la Comisión OSPAR aprobaron un proyecto de acuerdo colectivo en una reunión celebrada en Londres los días 20 a 24 de junio de 2011 y acordaron presentarlo a las demás autoridades competentes para que lo examinaran. UN 12 - واعتمدت الأطراف المتعاقدة في لجنة أوسبار مشروع ترتيب جماعي في اجتماع عُقد في الفترة من 20 إلى 24 حزيران/يونيه 2011 في لندن ووافقت على تقديمه إلى السلطات المختصة المعنية الأخرى للنظر فيه.
    El proyecto fue distribuido a las partes contratantes en el Convenio OSPAR de conformidad con los procedimientos de la organización y posteriormente fue examinado en la reunión que celebraron los jefes de delegación de la Comisión OSPAR el 17 de febrero de 2010. UN وقد عُمم مشروع على الأطراف المتعاقدة في لجنة أوسبار وفقا لإجراءات المنظمة ثم جرى النظر فيه مرة أخرى في اجتماع رؤساء الوفود لدى لجنة أوسبار المعقود في 17 شباط/فبراير 2010.
    Comisión para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste (Comisión OSPAR) UN 5 - لجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي
    (OSPAR, 2001): OSPAR Priority Substances Series; Certain Brominated Flame Retardants - Polybrominated Diphenylethers, Polybrominated Biphenyls, Hexabromo-Cyclododecane, Comisión OSPAR 2001 (actualización 2004) UN (OSPAR, 2001): سلسلة المواد ذات الأولوية التابعة لاتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي؛ مؤخرات احتراق مبرومة معينة- Polybrominated Diphenylethers, Polybrominated Biphenyls, Hexabromo-Cyclododecane, OSPAR Commission 2001 (2004 Update)
    Incluye a la Comisión OSPAR para la Protección del Medio Marino del Atlántico Nordeste UN بما فيها لجنة أوسلو وباريس لحماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد