ويكيبيديا

    "comisión para la igualdad de trato" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة المساواة في المعاملة
        
    • اللجنة المعنية بالمساواة في المعاملة
        
    Solicitudes recibidas y decisiones dictadas por la Comisión para la Igualdad de Trato UN الطلبات المقدمة إلى لجنة المساواة في المعاملة والقرارات المتخذة من جانبها
    El recurso a la Comisión para la Igualdad de Trato tiene como efecto la suspensión de los plazos legales de iniciación de acciones judiciales ante los tribunales. UN وتقديم طلب إلى لجنة المساواة في المعاملة يؤدي إلى إرجاء تنفيذ المهلة القانونية المحددة لرفع دعوى في المحكمة.
    La Comisión para la Igualdad de Trato también difunde información sobre la igualdad de trato y las medidas de acción afirmativa. UN كما تحرص لجنة المساواة في المعاملة بدورها على تعميم المعلومات بشأن المساواة في المعاملة والعمل الإيجابي.
    Ampliación de las facultades de la Comisión para la Igualdad de Trato UN توسيع نطاق قدرات لجنة المساواة في المعاملة
    Cualquier trabajador que crea que se le está discriminando puede presentar una solicitud de investigación ante la Comisión para la Igualdad de Trato. UN فيمكن لأي موظف يشعر بالتمييز ضده أن يتقدم بطلب للتحقيق إلى لجنة المساواة في المعاملة.
    Los procedimientos extrajudiciales ante la Comisión para la Igualdad de Trato constituyen un recurso jurídico confidencial y gratuito. UN وتتيح الإجراءات غير القضائية أمام لجنة المساواة في المعاملة تقديم طعون قانونية سرِّية وجانية.
    Países Bajos: Comisión para la Igualdad de Trato de los Países Bajos UN هولندا: لجنة المساواة في المعاملة في هولندا
    Después de la eliminación de una frase por el Tribunal Constitucional, quedaron sin efecto algunas consecuencias jurídicas de casos en que la desigualdad de trato se debía al incumplimiento de las directrices de la Comisión para la Igualdad de Trato. UN وبعد أن رفعت المحكمة الدستورية إحدى العبارات، ألغيت نتائج قانونية معينة في الحالات التي ترتبت فيها معاملة غير متكافئة على عدم الامتثال لتوجيهات لجنة المساواة في المعاملة.
    La nueva Comisión para la Igualdad de Trato está facultada asimismo para pedir a los tribunales que emita un fallo vinculante sobre si una acción determinada infringe la legislación sobre igualdad de trato. UN وتتمتع لجنة المساواة في المعاملة الجديدة بسلطة الطلب إلى المحاكم إصدار قرار ملزم بشأن ما إذا كان عمل معين ينتهك قانون المساواة في المعاملة.
    Un punto importante planteado en el curso de la sesión se refiere a la extensión de las facultades de la Comisión para la Igualdad de Trato en materia de investigación. UN ومن النقاط الهامة التي أثيرت خلال جلسة البرلمان، تلك النقطة التي تشير إلى تمديد نطاق سلطات الاستقصاء التي تتولاها لجنة المساواة في المعاملة.
    Con la ayuda de una subvención otorgada por el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo, la Comisión para la Igualdad de Trato (CGB) trabaja en el desarrollo de un programa informático capaz de analizar los sistemas de remuneración. UN :: في إطار منحة مقدمة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ستقوم لجنة المساواة في المعاملة بوضع برنامج حاسوبي لتحليل نُظم الأجور.
    - La realización de investigaciones con la participación de la Comisión para la Igualdad de Trato y de las entidades sociales: UN - التكليف بإجراء دراسات بحثية يشارك فيها لجنة المساواة في المعاملة والشركاء الاجتماعيون:
    Este organismo puede actuar como mediador para resolver la denuncia o apoyar al trabajador si el procedimiento se lleva ante la Comisión para la Igualdad de Trato o ante un tribunal. UN ويمكن أن تضطلع هذه الوكالات بالوساطة في حسم الشكوى، أو في دعم الموظف لمواصلة الإجراءات أمام لجنة المساواة في المعاملة أو المحاكم.
    En el período 2004-2006, la Comisión para la Igualdad de Trato emitió 93 dictámenes sobre casos de discriminación sufridos por minorías étnicas no occidentales en el mercado laboral. UN أصدرت لجنة المساواة في المعاملة 93 رأيا أثناء الفترة 2004-2006، وتتصل هذه الآراء بالتمييز الذي تعاني منه الأقليات العرقية غير الغربية في سوق العمل.
    Los organismos encargados de velar por la igualdad, como la Comisión para la Igualdad de Trato y el Defensor de la Igualdad de Trato, carecían de recursos suficientes y de independencia. UN ولا تحصل الهيئات المعنية بالمساواة، مثل لجنة المساواة في المعاملة وأمين المظالم المعني بالمساواة في المعاملة، على التمويل الكافي وهي تفتقر للاستقلالية.
    La Comisión para la Igualdad de Trato (CGB) UN لجنة المساواة في المعاملة
    29. Las acciones judiciales por violación de la obligación de dar un trato equitativo pueden iniciarse en un tribunal o ante la Comisión para la Igualdad de Trato. UN 29- ويمكن اتخاذ إجراءات تظلم ضد الإخلال بواجب توفير المعاملة المتساوية ليس فقط في المحكمة بل أيضاً أمام لجنة المساواة في المعاملة.
    Estos informes forman parte del informe anual que, en virtud de la Ley de igualdad de trato, se ha de elaborar sobre la aplicación de las disposiciones legislativas en la materia, el cual debe contener en particular información sobre las actividades de la Defensora para la Igualdad de Trato, los procedimientos iniciados ante la Comisión para la Igualdad de Trato y las demás actividades de la Comisión. UN وتشكل هذه التقارير جزءاً من التقرير السنوي الواجب إعداده بمقتضى قانون المساواة في المعاملة بشأن تنفيذ القانون، والذي ينبغي أن يتضمن بصورة خاصة معلومات عن أنشطة أمينة المظالم المعنية بقضايا المساواة في المعاملة، والدعاوى المرفوعة إلى لجنة المساواة في المعاملة والأنشطة الأخرى للجنة.
    Comisión para la Igualdad de Trato UN لجنة المساواة في المعاملة
    1. En el Plan de acción para la igualdad de remuneración se establece que la Comisión para la Igualdad de Trato, con una subvención del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo, elaborará un programa informático para analizar los sistemas de remuneración. UN 1- تنصّ خطة العمل المتعلقة بالمساواة في الأجر على تكليف لجنة المساواة في المعاملة بتطوير برنامج حاسوبي لتحليل أنظمة الأجور، بواسطة منحة مقدمة من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    La Comisión para la Igualdad de Trato vela por el cumplimiento de la ley. UN وتقوم اللجنة المعنية بالمساواة في المعاملة برصد الامتثال لهذا القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد