La Comisión tal vez desee recomendar que estas cuestiones se tengan en cuenta particularmente en el contexto de la Tercera Conferencia sobre los Países Menos Adelantados. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن توصي بوضع هذه القضايا في الحسبان، في جملة أمور، في إطار المؤتمر الثالث المعني بأقل البلدان نمواً. |
La Comisión tal vez desee que él informe a la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن يقدم المقرر الخاص تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
La Comisión tal vez desee pedir a la Mesa que informe a sus miembros de los acontecimientos importantes al respecto. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تطلب من المكتب إطلاع أعضائها باستمرار على المستجدات الهامة في هذا الخصوص. |
La Comisión tal vez desee expresar su opinión sobre la propuesta formulada en la sección final del presente informe. | UN | وقد تود اللجنة أن تعرب عن آرائها بشأن هذا المقترح المقدم في الفرع الأخير من التقرير. |
La Comisión tal vez desee presentar a la Asamblea General, en su período extraordinario de sesiones de 1997, propuestas y procedimientos para racionalizar los requisitos de presentación de informes; | UN | وقد تود اللجنة أن تقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية لعام ١٩٩٧، مقترحات وإجراءات لتبسيط متطلبات اﻹبلاغ؛ |
La Comisión tal vez desee examinar dichas observaciones y opciones con miras a informar al Consejo de sus actividades en el marco de las conclusiones convenidas. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن ينظر في هذه التعليقات والخيارات بغية إعلام المجلس باﻷنشطة التي تقوم بها في إطار الاستنتاجات المتفق عليها. |
La Comisión tal vez desee examinar los objetivos y el programa de trabajo del Grupo de Ottawa. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تستعرض أهداف فريق الخبراء وبرنامج عمله |
La Comisión tal vez desee examinar y formular observaciones sobre el trabajo y los planes del Grupo de Trabajo. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تستعرض أعمال فريق الخبراء وخططه وأن تعلق عليها. |
La Comisión tal vez desee aprobar la lista larga de indicadores, así como los criterios para su examen técnico y para la selección de un número limitado. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تقر القائمة الطويلة لمؤشرات المؤتمرات ومعايير استعراضها على أساس تقني واختيار مجموعة محدودة منها. |
La Comisión tal vez desee estudiar el valor de esas sugerencias y, en su caso, formular recomendaciones sobre sus modalidades. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مزايا إنشاء هذين الفريقين وفي أن تقدم، إذا كان ذلك ملائماً، توصيات بشأن طرائق إنشائهما. |
La Comisión tal vez desee explorar más vías de cooperación, inclusive dentro de los programas existentes. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تبحث سبلاً أخرى للتعاون، بما في ذلك في إطار البرامج القائمة. |
La Comisión tal vez desee examinar la posibilidad de seguir aplicando algunas de las recomendaciones. | UN | وقد تود اللجنة أن تنظر في مدى وجود حاجة إلى مواصلة دراسة أي من تلك التوصيات. |
La Comisión tal vez desee expresar su opinión sobre estas actividades propuestas. | UN | وقد تود اللجنة أن تعبر عن وجهات نظرها إزاء تلك الأنشطة المقترحة. |
La Comisión tal vez desee examinar la propuesta relativa al mandato y el plan de trabajo del Grupo de Trabajo Interinstitucional. | UN | وقد تود اللجنة أن تستعرض الصلاحيات وخطة العمل المقترحة للفريق العامل المشترك بين الوكالات. |
La Comisión tal vez desee pedir al Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales internacionales que elabore el esbozo del proceso de seguimiento. | UN | وقد تود اللجنة أن تطلب من فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية أن يضع مخطط عملية الرصد هذه. |
La Comisión tal vez desee aprobar el programa y la organización de los trabajos de su 41° período de sesiones. | UN | وقد تود اللجنة أن تقر جدول الأعمال وتنظيم أعمال دورتها الحادية والأربعين. |
La Comisión tal vez desee tomar nota del informe. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علما بهذا التقرير. |
La Comisión tal vez desee examinar la cuestión del número de sus miembros. | UN | قد تود اللجنة أن تنظر في مسألة حجم عضويتها. |
Sobre la base de esa información, los siguientes párrafos contienen ideas provisionales que la Comisión tal vez desee examinar. | UN | وعلى أساس هذه المعلومات، تتضمن الفقرات التالية أفكاراً غير نهائية قد ترغب اللجنة في النظر فيها. |
Así pues, la Comisión tal vez desee plantearse hacer extensiva la aplicación de la recomendación 142 a los documentos negociables. | UN | وبالتالي، لعل اللجنة تود أن تنظر في توسيع نطاق انطباق التوصية 142 لكي يشمل المستندات القابلة للتداول. |
La Comisión tal vez desee elegir uno o dos temas del programa del 2001 para tratar de aplicar las recomendaciones del grupo ad hoc en forma experimental. | UN | وقد ترغب اللجنة أن تختار بندا أو بندين من بنود جدول أعمال عام 2001 وأن تحاول تنفيذ توصيات الفريق المخصوص على أساس تجريبي. |
En relación con el tema 9, la Comisión tal vez desee reflexionar sobre los subtemas que han de examinarse en el debate temático de su 22º período de sesiones y adoptar una decisión al respecto. | UN | لعلَّ اللجنة تودّ النظر والبتّ، في إطار البند 9 من جدول الأعمال، في البنود الفرعية التي ستطرح للمناقشة المواضيعية في دورتها الثانية والعشرين. |
La Comisión tal vez desee tomar nota del informe. | UN | وقد تودّ اللجنة أيضا أن تحيط علما بهذا التقرير. |
En términos más generales, la Comisión tal vez desee tomar nota del informe del Secretario General referente a la actualización de la composición de los niveles de las tasas efectivas de contribución a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وأضاف، بوجه أعم، أن اللجنة قد ترغب في أن تحيط علما بتقرير الأمين العام بشأن تحديث تشكيل مستويات الأنصبة في عمليات حفظ السلام. |
La Comisión tal vez desee también formular observaciones sobre las propuestas para la labor futura. Notas | UN | وقد ترغب اللجنة أيضا في أن تعلﱢق على المقترحات الخاصة بالعمل في المستقبل. |
La Comisión tal vez desee alentar a que se adopten medidas, se realicen investigaciones orientadas a la solución de problemas y se intercambien experiencias sobre el aumento de la capacidad. | UN | وقد ترغب لجنة التنمية المستدامة في تشجيع إجراء المزيد من البحوث العملية المنحى والموجهة لحل المشاكل وتبادل الخبرات بشأن بناء القدرات. |
La Comisión tal vez desee tomar nota de esta decisión y formular una recomendación al respecto a la Asamblea General. | UN | ولعل اللجنة تود أن تأخذ علما بهذا المقرر وأن تصوغ توصية إلى الجمعية العامة في هذا الشأن. |
En este contexto, la Comisión tal vez desee: | UN | وربما تود اللجنة في هذا السياق أن تفعل ما يلي: |