El Secretario General también ha decidido reforzar la representación de la Oficina del Alto Comisionado en la Sede. | UN | وقرر اﻷمين العام أيضاً تعزيز تمثيل مكتب المفوضة السامية في المقر. |
A largo plazo, el Marco de Asistencia tendrá también como objetivo elaborar métodos regionales, análogos a los aplicados a las demás actividades de la Oficina del Alto Comisionado en la región de Asia y el Pacífico. | UN | وفي الأجل الطويل، سيخدم أيضا إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية هدف وضع نهج إقليمية شبيهة بالأنشطة الأخرى التي تضطلع بها المفوضية السامية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
El hincapié que se hace en la cooperación internacional ha orientado al Alto Comisionado en la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | فما يتضمنه اﻹعلان من تنويه قوي بالتعاون الدولي يوجه النهج الذي يتبعه المفوض السامي في تعزيز حقوق الانسان وحمايتها. |
En general, ha habido voluntad de cooperar con la Oficina del Alto Comisionado en la búsqueda de soluciones positivas a los problemas de derechos humanos; sin embargo, no siempre sus llamados han recibido la respuesta deseada. | UN | وبوجه عام كانت الرغبة متوفرة للتعاون مع مكتب المفوض السامي في البحث عن الحلول اﻹيجابية لمشاكل حقوق اﻹنسان. |
v) Cooperar con el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, la Comisión y la Oficina del Alto Comisionado en la aplicación general de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; | UN | `5` إقامة تعاون مع لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة والمفوضية السامية فيما يتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
Tanto esos como otros importantes documentos de política se incluirán en el espacio del Alto Comisionado en la Web. | UN | وسوف تدرج وثائق السياسة هذه وغيرها من الوثائق الهامة على الموقع المخصص للمفوض السامي على شبكة إنترنت. |
El Alto Comisionado Adjunto destacó, entre otras cosas, el importante papel que desempeñaban los órganos creados en virtud de tratados en las actividades de las Naciones Unidas y de la Oficina del Alto Comisionado en la esfera de los derechos humanos, e hizo hincapié en la importancia de la reunión de presidentes. | UN | وأكد نائب المفوضة السامية على جملة أمور، منها الدور الهام الذي تضطلع به الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان في أنشطة الأمم المتحدة والمفوضية في ميدان حقوق الإنسان، كما شدد على أهمية اجتماع رؤسائها. |
23.43 El Alto Comisionado Adjunto presta asistencia al Alto Comisionado en la dirección y gestión generales de la Oficina. | UN | 23-43 ويقدم نائب المفوضة السامية المساعدة إلى المفوضة السامية في التوجه العام للمفوضية وإدارتها. |
23.46 El Alto Comisionado Adjunto presta asistencia al Alto Comisionado en la dirección y gestión generales de la Oficina. | UN | 23-46 ويقدم نائب المفوضة السامية المساعدة إلى المفوضة السامية في التوجيه العام للمفوضية وإدارتها. |
12. Exhorta al Gobierno de Sri Lanka a que coopere con la Oficina del Alto Comisionado en la aplicación de la presente resolución. | UN | 12- يهيب بحكومة سري لانكا أن تتعاون مع المفوضية السامية في تنفيذ هذا القرار. |
5. Acoge asimismo con beneplácito la activa cooperación del Gobierno con la Oficina del Alto Comisionado en la esfera de la asistencia técnica; | UN | 5- يرحب أيضاً بتعاون الحكومة الفعال مع المفوضية السامية في مجال المساعدة التقنية؛ |
21. Exhorta al Gobierno del Sudán a que siga cooperando con la Oficina del Alto Comisionado en la aplicación de la presente resolución; | UN | 21- يهيب بحكومة السودان أن تواصل تعاونها مع المفوضية السامية في تنفيذ هذا القرار؛ |
Las oficinas regionales y la Unidad para la Operación Especial en la ex Yugoslavia ayudan al Alto Comisionado en la formulación de las políticas para las actividades del ACNUR en sus zonas geográficas respectivas, y dirigen el desarrollo y la promulgación de esas políticas. | UN | وتقدم المكاتب الاقليمية ووحدة العملية الخاصة ليوغوسلافيا السابقة، المساعدة إلى المفوضة السامية في رسم السياسات العامة للمفوضية إزاء هذه المناطق الجغرافية، وتشرف على توجيه هذه السياسات وتطويرها، وإصدارها. |
Debe encomiarse la labor del Alto Comisionado en la esfera de la educación en materia de derechos humanos. | UN | وقال إن عمل المفوض السامي في مجال تعليم حقوق اﻹنسان جدير بالثناء. |
Por consiguiente, celebra la intervención del Alto Comisionado en la región de los Grandes Lagos de África. | UN | ومن ثم فإنه يرحب بعمل المفوض السامي في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا. |
Ucrania apoya plenamente al Alto Comisionado en la reestructuración del Centro y sus esfuerzos para mejorar la eficacia del mecanismo de derechos humanos de las Naciones Unidas. | UN | وأعرب عن تأييد أوكرانيا الكامل للمفوض السامي في مجال إعادة تشكيل المركز وما يبذله من جهود لتحسين فعالية جهاز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان. |
En este sentido la delegación de Rumania aprueba las iniciativas del Alto Comisionado en la esfera de la educación y la capacitación en materia de derechos humanos. | UN | وأعرب عن دعم وفده في هذا الصدد مبادرات المفوض السامي في ميدان التثقيف والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان. |
Especial mención requerirían las iniciativas personalmente emprendidas por el Alto Comisionado en la aplicación y el seguimiento de la Declaración sobre el derecho al desarrollo. | UN | كما يلزم التنويه بوجه خاص بالمبادرات المتخذة، شخصيا، من جانب المفوض السامي في تطبيق ومتابعة تنفيذ اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية. |
v) Cooperar con el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, la Comisión y la Oficina del Alto Comisionado en la aplicación general de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; | UN | `5` إقامة تعاون مع لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة والمفوضية السامية فيما يتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
v) Cooperar con el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, la Comisión y la Oficina del Alto Comisionado en la aplicación general de la Declaración y el Programa de Acción de Durban; | UN | `5 ' إقامة تعاون مع لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة والمفوضة السامية فيما يتعلق بالتنفيذ الشامل لإعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |
Estos informes también pueden consultarse en el espacio del Alto Comisionado en la Web. | UN | والتقارير متاحة أيضاً على موقع المفوض السامي على شبكة إنترنت. |
12. Exhorta al Gobierno de Sri Lanka a que coopere con la Oficina del Alto Comisionado en la aplicación de la presente resolución. | UN | 12- يهيب بحكومة سري لانكا أن تتعاون مع المفوضية السامية على تنفيذ هذا القرار. |
2. Se congratula de la propuesta de los relatores especiales, representantes, expertos y grupos de trabajo de cooperar con el Alto Comisionado en la elaboración de un procedimiento de seguimiento de sus recomendaciones y decisiones; | UN | ٢- يرحب بالاقتراح الذي قدمه المقررون الخاصون/الممثلون/الخبراء واﻷفرقة العاملة الداعي الى التعاون مع المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في تحديد اجراء لمتابعة توصياته ومقرراته؛ |