ويكيبيديا

    "comisionados de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مفوضي
        
    • المفوضين المعنيين بالمطالبات من
        
    • لمفوضي
        
    • ومفوضي
        
    • مفوضو
        
    • المفوضين المعني بالمطالبات من
        
    • المفوضين المعني بمطالبات
        
    • المفوضين التابعة
        
    • ومفوضو
        
    • مفوضا
        
    • المفوضين التابع
        
    • مفوضين معنيين
        
    • المفوضين الجديد
        
    • مفوضون
        
    Conversaciones con comisionados de la administración pública de Tokelau UN مباحثات مع مفوضي الخدمات العامة في توكيلاو
    Entre los directores de desarrollo regional, que también eran 20, 4 eran mujeres, y de 82 comisionados de distrito, 15 eran mujeres. UN ومن بين مفوضي المناطق، البالغ عددهم ٢٨ مفوضا، كان هناك خمس عشرة امرأة.
    Estas reclamaciones se remitirán a los Grupos de comisionados de la categoría " D " para su examen. UN وستحول هذه المطالبات إلى أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " لأغراض استعراضها.
    La OSSI observó con agrado que los comisionados de policía de las misiones dependían directamente del Representante Especial del Secretario General. UN وشعر المكتب بالارتياح عندما لاحظ أن لمفوضي شرطة البعثة خطوطا للاتصال الهرمي المباشر مع الممثل الخاص للأمين العام.
    El Relator Especial, la Misión Conjunta, el Equipo del Secretario General, comisionados de la Unión Europea, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales son todos presentados como mentirosos y sus informes se ignoran. UN وجرى تقديم المقرر الخاص، والبعثة المشتركة، والفريق الموفد من اﻷمين العام، ومفوضي الاتحاد اﻷوروبي، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، باعتبارهم جميعا كذابين وجرى تجاهل تقاريرهم.
    El cumplimiento de las disposiciones sobre protección de datos por las autoridades de los Länder es controlado por los comisionados de los Länder. UN ويضطلع مفوضو الولايات بمراقبة تقيُّد سلطات الأقاليم بالأحكام الخاصة بحماية البيانات.
    La Comisión pidió ulteriormente al grupo de comisionados de la categoría F2 que formulara observaciones con respecto a las observaciones y recomendaciones de la OSSI. UN وفي وقت لاحق طلبت اللجنة إلى فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة واو 2 التعليق على ملاحظات وتوصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    44. El Grupo, utilizando los criterios y metodologías del Grupo de comisionados de la categoría " C " para la tramitación de reclamaciones de la categoría " C " , recomienda una indemnización de 14.921,16 dólares. UN 44- يوصي الفريق، وقد استند في تجهيز مطالبات الفئة " جيم " إلى معايير ومنهجيات فريق المفوضين المعني بمطالبات الفئة " جيم " ، بالتعويض بمبلغ 921.16 14 دولاراً.
    Presidente de la Asociación de comisionados de Policía del Caribe UN رئيس رابطة مفوضي الشرطة بمنطقة البحر الكاريبي
    Miembro del grupo de comisionados de las Naciones Unidas para la Comisión de Indemnizaciones para el Iraq y Kuwait, desde 1997 UN عضو فريق مفوضي اﻷمم المتحدة التابع للجنة التعويضات المتعلقة بالعراق والكويت منذ عام ١٩٩٧.
    El Comité considera que correspondería proceder de igual manera con los comisionados de policía. UN وترى اللجنة أن ذلك ينبغي أن ينطبق أيضا على مفوضي الشرطة.
    Estas reclamaciones se transmitirán a los Grupos de comisionados de la categoría " D " para su examen. UN وستحال هذه المطالبات إلى أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " لاستعراضها.
    Estas reclamaciones se remitirán a los Grupos de comisionados de la categoría " D " para su examen. UN وستُحال هذه المطالبات إلى أفرقة المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة " دال " لاستعراضها.
    En virtud de ello, el Grupo de comisionados de la categoría " C " o " D " debía deducir la cantidad otorgada de la categoría " A " de cualquier otra indemnización propuesta por pérdidas ocasionadas por la salida en la categoría " C " o " D " . UN وقد اقتضى ذلك من فريق المفوضين المعنيين بالمطالبات من الفئة جيم أو من الفئة دال أن يخصموا المبلغ الذي تَقرَّر أو تم دفعه في إطار الفئة ألف من أي مبلغ اقتُرِح دفعه تعويضاً عن الخسائر الناجمة عن المغادرة في إطار الفئة جيم أو دال.
    En las corporaciones municipales, de los 12 comisionados de barrio, tres deben ser mujeres. UN ففي البلديات هناك ترتيبات لتوفير ثلاثة مناصب لمفوضي أحياء للمرأة من بين مجموع اﻷعضاء البالغ عددهم ٢١ عضوا.
    Organización de una conferencia de comisionados de policía sobre la experiencia adquirida y las mejores prácticas en cuestiones relacionadas con la policía UN تنظيم مؤتمر لمفوضي الشرطة بشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات بشأن القضايا المتعلقة بالشرطة
    El Comité exhorta encarecidamente asimismo a que se intensifiquen las gestiones para mejorar la calidad del método de selección, contratación y capacitación de los comandantes militares, los comisionados de policía civil y los oficiales administrativos jefes. UN وحثت اللجنة أيضا على تعزيز الجهود لتحسين اختيار كبار القادة العسكريين، ومفوضي الشرطة المدنية وكبار الموظفين اﻹداريين.
    La SDHP UNMIL ha participado en actividades de concienciación y sensibilización respecto de las reparaciones destinadas a las víctimas de la guerra, las comunidades afectadas por el conflicto y los comisionados de la CVR. UN وقد شارك قسم حقوق الإنسان والحماية التابع لبعثة الأمم المتحدة في ليبيريا في جهود الإعلام والتوعية فيما يتعلق بالجبر بين ضحايا الحرب، والمجتمعات المتأثرة بالنزاع، ومفوضي لجنة الحقيقة والمصالحة.
    En la esfera de la justicia civil, los comisionados de la EULEX en la Comisión de Reclamaciones de Bienes Inmuebles de Kosovo continuaron su labor. UN في مجال العدالة المدنية، واصل مفوضو لجنة المطالبات المتعلقة بالممتلكات في كوسوفو التابعون لبعثة الاتحاد الأوروبي عملهم.
    Las recomendaciones del Grupo de comisionados de la categoría " C " respecto de esas reclamaciones ya han sido aprobadas por el Consejo de Administración. UN ووافق مجلس الإدارة على توصيات فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " جيم " بشأن هذه المطالبات.
    El Consejo autorizó a la secretaría a concertar un memorando de entendimiento con el PNUMA para prestar asistencia científica y técnica al Grupo de comisionados de la categoría F4 para evaluar y analizar los resultados de los proyectos compensados sobre vigilancia y evaluación del medio ambiente. UN وأذن مجلس الإدارة للأمانة أن توقِّع مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقديم المساعدة العلمية والتقنية إلى فريق المفوضين المعني بمطالبات الفئة واو - 4 لتقييم وتحليل نتائج مشاريع رصد وتقييم البيئة الداخلة في التعويضات.
    Durante el período del que se informa el Colegio de comisionados de la UNMOVIC no se reunió. UN 23 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير لم تُدع هيئة المفوضين التابعة للجنة إلى الانعقاد.
    Programas para personal directivo superior impartidos a 24 dirigentes superiores, entre ellos Representantes Especiales del Secretario General, Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General, Comandantes de las Fuerzas, comisionados de Policía, Jefes de Estado Mayor y Asesores Militares Adjuntos UN عقد برنامجان للقيادات العليا لـ 24 من كبار القادة، من بينهم الممثلون الخاصون للأمين العام، ونواب الممثلين الخاصين للأمين العام، وقادة القوات، ومفوضو الشرطة، ورؤساء الأركان، ونواب المستشارين العسكريين
    Los comisionados de Policía de la UNAMID y la UNMIS también han entablado una estrecha relación de trabajo. UN وأقام أيضا مفوضا شرطتي العملية والبعثة علاقات عمل وثيقة.
    Grupo de comisionados de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas UN فريق المفوضين التابع للجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    14. La OACDH ha alentado a las instituciones nacionales a establecer centros de coordinación nacionales o nombrar comisionados de derechos humanos con la misión específica de atender a los derechos del niño o de colaborar estrechamente con otros órganos nacionales, como pueden ser los defensores de la infancia. UN 14- شجعت المفوضية المؤسسات الوطنية على إنشاء مراكز تنسيق وطنية أو تعيين مفوضين معنيين بحقوق إنسان محددة لمعالجة حقوق الطفل و/أو العمل بالتعاون الوثيق مع الهيئات الوطنية الموجودة مثل أمناء المظالم المعنيين بالأطفال.
    La finalización del proceso de selección de una nueva Junta de comisionados de la Alta Comisión Electoral Independiente fue un hito importante. UN 28 - من المعالم الرئيسية التي تحققت إنهاء عملية اختيار مجلس المفوضين الجديد للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    Los comisionados de Policía han asumido sus funciones en 10 cantones, al igual que los Directores de Policía en la República Srpska y en la Federación. UN ويوجد حاليا مفوضون للشرطة في عشرة كانتونات وفي جمهورية صربسكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد