ويكيبيديا

    "comité contra el terrorismo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة مكافحة الإرهاب في
        
    • لجنة مكافحة الإرهاب خلال
        
    • لجنة مكافحة الإرهاب فيما
        
    • لمكافحة الإرهاب في
        
    • للجنة مكافحة الإرهاب في
        
    • لجنة مكافحة الإرهاب على
        
    Su delegación cuestiona también la validez de la hipótesis relativa al nivel de actividades del Comité contra el Terrorismo en 2003. UN وأضاف أن وفده يتساءل أيضا عن صحة الافتراض الذي يتعلق بمستوى أنشطة لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2003.
    Su Gobierno continuará colaborando estrechamente con el Comité contra el Terrorismo en la tarea de eliminarlo en todas sus formas. UN كما أن حكومته ستواصل العمل بصورة وثيقة مع لجنة مكافحة الإرهاب في جهودها للقضاء على الإرهاب بجميع أشكاله.
    Segunda parte: Cuestiones planteadas por el Comité contra el Terrorismo en relación con el primer informe del Canadá sobre la aplicación de la resolución 1373 del Consejo de Seguridad: UN الجزء الثاني: الأسئلة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب في ما يتعلق بتقرير كندا الأول عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1373:
    Por ello, apoyamos al Comité contra el Terrorismo en este sentido. UN ولذلك، ندعم لجنة مكافحة الإرهاب في هذا المجال.
    de servicios de conferencias adicionales al Comité contra el Terrorismo en 2004 UN الاحتياجات التقديرية المتعلقة بخدمات المؤتمرات الإضافية التي ستقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004
    de corta duración II. Servicios comunes de apoyo a las reuniones del Comité contra el Terrorismo en 2004 UN ثانيا - خدمات الدعم المشتركة التي ستقدم إلى جلسات لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004
    Por ejemplo, la India puede ofrecer asistencia a otros países bajo los auspicios del Comité contra el Terrorismo en las siguientes áreas: UN وعلى سبيل المثال، تستطيع الهند تقديم المساعدة للبلدان الأخرى تحت رعاية لجنة مكافحة الإرهاب في المجالات التالية:
    Respuesta del Gobierno de la República de Croacia a las preguntas formuladas por el Presidente del Comité contra el Terrorismo en su carta de fecha 1° de marzo de 2002 UN رد حكومة جمهورية كرواتيا على الأسئلة التي طرحها رئيس لجنة مكافحة الإرهاب في رسالته المؤرخة 1 آذار/مارس 2002
    B. Información relacionada con los aspectos planteados por el Comité contra el Terrorismo en su carta de fecha 27 de marzo de 2002 UN باء - معلومات متعلقة بالنقاط التي أثارتها لجنة مكافحة الإرهاب في الرسالة المؤرخة 27 آذار/مارس 2002
    Observa con satisfacción que el 17 de junio de 2003 el Sr. Nigel Rodley fue enviado a expresarse ante el Comité contra el Terrorismo en nombre del Comité. UN وتلاحظ بارتياح أن السيد نايجل رودلي قد دعي إلى التحدث باسم اللجنة أمام لجنة مكافحة الإرهاب في 17 حزيران/يونيه 2003.
    Destacaron el papel del Comité contra el Terrorismo en esa lucha y en el suministro de asistencia a los Estados Miembros para mejorar su capacidad de lucha contra el terrorismo. UN وسلطوا الأضواء على دور لجنة مكافحة الإرهاب في محاربة الإرهاب وتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء لتعزيز قدراتها على مكافحة الإرهاب.
    Sri Lanka está dispuesta a prestar asistencia al Comité contra el Terrorismo en toda etapa futura de su labor y también mantendrá informado al Comité de todo acontecimiento pertinente relacionado con la aplicación de la resolución 1373 por parte del Gobierno de Sri Lanka. UN سري لانكا على استعداد تام لمساعدة لجنة مكافحة الإرهاب في أي مرحلة من عملها في المستقبل. وستوافي اللجنة أيضا بجميع التطورات ذات الصلة فيما يتعلق بتنفيذ حكومة سري لانكا للقرار 1373.
    A continuación figuran las respuestas de Islandia a las observaciones formuladas por el Comité contra el Terrorismo en su carta de 9 de mayo de 2002. UN فيما يلي ردود أيسلندا على الملاحظات التي أبدتها لجنة مكافحة الإرهاب في رسالتها المؤرخة 9 أيار/مايو 2002.
    El Departamento de Información Pública también ha prestado asistencia al Comité contra el Terrorismo en el establecimiento de su sitio en la Web y le ha dado orientaciones para lograr que ese sitio se convierta en una plataforma de base de datos más fácil de utilizar. UN وساعدت الإدارة أيضا لجنة مكافحة الإرهاب في إنشاء موقعها الشبكي وأسدت المشورة بشأن الأخذ بنظام قاعدة بيانات أيسر استعمالا.
    En este contexto, el Comité contra el Terrorismo, en su primera carta a Singapur sobre cuestiones relativas a la Etapa B, abordará esos aspectos de la resolución, mientras que otros aspectos serán abordados en cartas posteriores. UN وفي هذا السياق، ستـركز لجنة مكافحة الإرهاب في الرسالة الأولى إلى سنغافورة بشأن المسائل المتعلقة بالمرحلة بـاء على تلك الجوانب من القرار في حيـن أن الجوانب الأخرى سيجري تناولها في رسائل لاحقـة.
    Las respuestas de Singapur a las preguntas planteadas por el Comité contra el Terrorismo en su carta de 22 de octubre de 2003 son las siguientes: UN وفيما يلي رد سنغافورة على الأسئلة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب في رسالتها المؤرخة 22 تشرين الأول/أكتوبر 2003:
    Además, la Dirección Ejecutiva, de conformidad con los programas de trabajo trimestrales que se presentarán al Comité contra el Terrorismo en 2006, tiene previsto visitar hasta 22 Estados Miembros y preparar informes detallados al respecto. UN وعلاوة على ذلك، وتماشيا مع برامج العمل الفصلية التي ستعرض على لجنة مكافحة الإرهاب في عام 2006، تنوي المديرية التنفيذية القيام بزيارات إلى دول يناهز عددها 22 دولة ووضع تقارير مفصلة عنها.
    Tan pronto como finalice la actual tarea de redacción se presentará a la Asamblea Nacional de Kuwait un proyecto de ley contra el terrorismo y Kuwait presentará su quinto informe al Comité contra el Terrorismo en un futuro próximo. UN وسيجري تقديم مشروع قانون للجمعية الوطنية الكويتية ما أن تكتمل عملية الصياغة الجارية حاليا، وستقدم الكويت تقريرها الخامس إلى لجنة مكافحة الإرهاب في القريب العاجل.
    A nuestro entender, la labor de envergadura realizada por el Comité contra el Terrorismo en el año transcurrido ha de pasar a ser la base para la adopción de nuevas medidas. UN وباعتقادنا أن نتائج العمل الجبار الذي اضطلعت به لجنة مكافحة الإرهاب خلال السنة الماضية ينبغي أن تشكل أساسا لخطوات جديدة هامة.
    Informe complementario de la República de Trinidad y Tabago al Comité contra el Terrorismo en relación con la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad* UN التقرير التكميلي المقدم من جمهورية ترينيداد وتوباغو إلى لجنة مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بالقرار 1373 (2001)* الاستفسار
    Respuestas de Jamaica a las preguntas del Comité contra el Terrorismo en relación con su quinto informe UN رد جامايكا إلى لجنة الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب في ما يتعلق بتقريرها الخامس
    Reconocemos el papel fundamental de la Dirección Ejecutiva en apoyo al Comité contra el Terrorismo en el cumplimiento de su mandato. UN وننوه بالدور الحاسم الذي تضطلع به المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب في دعم لجنة مكافحة الإرهاب لتنفيذ ولايتها.
    En aras de la concisión del presente informe pueden consultarse más detalles de la ley en el texto consolidado de ésta que figura en el sitio del Comité contra el Terrorismo en la Web. UN وبغية المحافظة على الطابع الموجز لهذا التقرير، يرجى الرجوع إلى النص الموحد للقانون المتاح على موقع لجنة مكافحة الإرهاب على شبكة الإنترنت، للحصول على مزيد من التفاصيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد