En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que, en su siguiente reunión, examinase nuevamente la situación de las Islas Cook. | UN | كما طلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة جزر كوك في اجتماعها التالي. |
Finalmente en la decisión se pidió al Comité de Aplicación que examinase la situación de Eritrea en la reunión en curso. | UN | وأخيرا، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن. |
En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que examinara nuevamente la situación de Mozambique en su siguiente reunión. | UN | كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة موزامبيق في اجتماعها التالي. |
En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que examinara nuevamente la situación de Nauru en su siguiente reunión. | UN | كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة ناورو في اجتماعها التالي. |
El Comité había recordado recomendar que la Reunión de las Partes advirtiese a las mismas de que cualquier petición de modificaciones de los datos de nivel básico notificados para los años de referencia tendría que llegar antes al Comité de Aplicación, que trabajaría entonces con el Comité Ejecutivo y la Secretaría del Ozono para confirmar las justificaciones de las modificaciones y presentarlas a la reunión de las Partes para su aprobación. | UN | واتفقت اللجنة على توصية اجتماع الأطراف بضرورة إعلام الأطراف بأن الطلبات بشأن إجراء التغييرات في بيانات خط الأساس المُبَّلغ عنها لسنوات الأساس، يجب أن تُعرض على لجنة التنفيذ التي تعمل بعد ذلك مع اللجنة التنفيذية وأمانة الأوزون على تأكيد المبررات للتغيير وعرضها على اجتماع الأطراف لإقرارها. |
En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que, en su siguiente reunión, examinase nuevamente la situación de las Islas Cook. | UN | كما طلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة جزر كوك في اجتماعها التالي. |
Finalmente en la decisión se pidió al Comité de Aplicación que examinase la situación de Eritrea en la reunión en curso. | UN | وأخيراً، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن. |
En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que examinara la situación de Mozambique en su siguiente reunión. | UN | كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة موزامبيق في اجتماعها التالي. |
En la decisión también se pidió al Comité de Aplicación que examinara nuevamente la situación de Nauru en su siguiente reunión. | UN | كما يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة ناورو في اجتماعها التالي. |
Por último, en la decisión se pedía al Comité de Aplicación que examinara la situación de Eritrea en la reunión en curso. | UN | وأخيراً، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن. |
Por último, en la decisión se pedía al Comité de Aplicación que examinara la situación de Eritrea en la reunión en curso. | UN | وأخيراً، يطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن. |
En la decisión también se había pedido al Comité de Aplicación que examinara la situación de la Parte en la reunión en curso. | UN | وطلب المقرر إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة إريتريا في الاجتماع الراهن. |
2. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión; | UN | 2 - أن تطلب من لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة هذه الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات في اجتماعها القادم. |
4. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión; | UN | 4 - أن تطلب من لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة هؤلاء الأطراف فيما يتعلق بالإبلاغ عن البيانات في اجتماعها القادم. |
6. Solicitar al Comité de Aplicación que pase revista a la situación de Nepal en su próxima reunión; | UN | 6 - أن يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض حالة نيبال في اجتماعها التالي. |
2. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes en su siguiente reunión; | UN | 2 - أن تطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع تلك الأطراف أثناء اجتماعها القادم؛ |
4. Pedir al Comité de Aplicación que examine la situación de esas Partes respecto de la presentación de datos en su siguiente reunión " . | UN | 4 - أن يطلب من لجنة التنفيذ أن تستعرض وضع هذه الأطراف فيما يتعلق بإبلاغ البيانات خلال اجتماعها القادم. " |
2. Pedir al Comité de Aplicación que en su siguiente reunión examine nuevamente la situación de las Partes que no hayan presentado los datos correspondientes a 2006 antes de esa fecha; | UN | 2 - يطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض في اجتماعها القادم وضع الأطراف التي لم تقدم بياناتها عن عام 2006 حتى ذلك الوقت؛ |
2. Pedir al Comité de Aplicación que examine nuevamente la situación de Vanuatu en su siguiente reunión, | UN | 2- أن تطلب إلى لجنة التنفيذ أن تستعرض في اجتماعها القادم وضع فانواتو؛ |
Por último, señaló que la labor del Comité de Aplicación, que había demostrado flexibilidad y apoyo, así como gran eficacia al asegurar el cumplimiento rápido y sostenido haciendo participar a las Partes sobre la base de la cooperación y la consulta y no mediante controversias y enfrentamiento, había ayudado a determinar medidas que facilitaran el retorno de las Partes a una situación de cumplimiento. | UN | وأخيراً أشار إلى العمل الذي تضطلع به لجنة التنفيذ التي أثبتت مرونتها ومعاونتها وفعاليتها الشديدة في ضمان الامتثال السريع والدائم من خلال إشراكها الأطراف بنشاط على أساس تعاوني وتشاوري بدلاً من أساس الخلافات والصدامات، ، وساعدت في تحديد الإجراءات اللازمة لعودة الأطراف في اللامتثال. |
Comunicar a las Partes que soliciten modificaciones en los datos de nivel básico presentados para los años de base, que presenten sus solicitudes al Comité de Aplicación que, a su vez, trabajará con la Secretaría del Ozono y el Comité Ejecutivo para confirmar la justificación de las modificaciones y presentarlas a la reunión de las Partes para su aprobación. | UN | 5 - أن ينصح الأطراف التي طلبت تغييرات في بيانات خط الأساس المبلغ عنها عن سنوات الأساس، أن تعرض طلباتها على لجنة التنفيذ التي ستعمل بدورها مع أمانة الأوزون ومع اللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات التغييرات ثم عرضها على اجتماع الأطراف للموافقة عليها. |
Se han previsto también gastos de viaje del Presidente o Vicepresidente del Comité de Aplicación que pertenezca a un país que opere al amparo del párrafo 1 del artículo 5 para asistir a tres reuniones anuales del Comité Ejecutivo. | UN | ورصدت مخصصات أيضاً لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور ثلاثة اجتماعات للجنة التنفيذية سنوياً. |