ويكيبيديا

    "comité de comercio y desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة التجارة والتنمية
        
    • اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة
        
    • لجنة التجارة والبيئة
        
    Dicho programa se examina en sesiones específicas del Comité de Comercio y Desarrollo dedicadas a las pequeñas economías. UN وتتم متابعة برنامج العمل هذا في دورات مخصصة للاقتصادات الصغيرة في إطار لجنة التجارة والتنمية.
    Se sugirió que se remitiera la cuestión al Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC, el cual presentaría un informe con recomendaciones al Consejo General. UN واقتُرحت إحالة المسألة إلى لجنة التجارة والتنمية التابعة للمنظمة، والتي ستقدم تقريرا وتوصيات إلى المجلس العام.
    Se ha logrado establecer excelentes relaciones con el Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC. UN وتمكنت المنظمة من إنشاء علاقات ممتازة مع لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Examen del informe del Comité de Comercio y Desarrollo por parte del Consejo General de la OMC UN يستعرض المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية تقرير لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    93. El Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC está analizando los beneficios que supone para el medio ambiente la eliminación de las restricciones y distorsiones del comercio. UN ٩٣ - تجري اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية تحليلا للفوائد البيئية للتخلص من قيود وتشوهات التجارة.
    45. Además, el PNUMA participa en reuniones y seminarios regionales de capacitación organizados por el Comité de Comercio y Desarrollo de la Organización Mundial del Comercio, y contribuye a ellos. UN 45 - وفضلا عن ذلك، يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويشارك في اجتماعات وحلقات تدارس تدريبية إقليمية تنظمها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    COM.TD/W/509 - Informe del Presidente del Comité de Comercio y Desarrollo sobre sus trabajos relativos a las medidas complementarias de la CNUMAD UN COM.TD/W/509 تقرير مقدم من رئيس لجنة التجارة والتنمية عن متابعتها ﻷعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Por otra parte, dos organismos de la OMC, el Comité de Comercio y Desarrollo y su Subcomité sobre los Países Menos Adelantados, están formulando las medidas que se podrían adoptar para fortalecer la participación de los países en desarrollo, particularmente los países menos adelantados, en el sistema de comercio multilateral. UN وباﻹضافة الى ذلك، تقوم حاليا هيئتان من هيئات منظمة التجارة العالمية، هما لجنة التجارة والتنمية واللجنة الفرعية المعنية بأقل البلدان نموا التابعة لها، بوضع سياسات يمكن اعتمادها من أجل تعزيز مشاركة البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا، في نظام التجارة المتعدد اﻷطراف.
    No obstante, la creación del Comité de Comercio y Desarrollo de la Organización Mundial del Comercio (OMC) ha llevado al plano multilateral el debate sobre las restricciones ambientales al comercio. UN بيد أن إنشاء لجنة التجارة والتنمية في المنظمة التجارية العالمية قد نقل المناقشة المتعلقة بالقيود البيئية على التجارة إلى الساحة المتعددة اﻷطراف.
    El Sr. Ricupero tomó la palabra ante el Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC, mientras que el Sr. Ruggiero habló ante la IX UNCTAD en mayo de 1996. UN وألقى السيد ريكو بيرو كلمة أمام لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية في حين ألقى السيد روجيرو كلمة في اﻷونكتاد التاسع في أيار/مايو ٦٩٩١.
    El portavoz de la Organización Mundial del Comerció (OMC) informó al Comité de que el Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC estaba preparando una contribución al proceso de financiación para el desarrollo que esperaba presentar en el tercer período de sesiones. UN وأحاط المتحدث باسم منظمة التجارة العالمية اللجنة علما بأن لجنة التجارة والتنمية في المنظمة تقوم بإعداد مساهمة في عملية تمويل التنمية من المتوقع أن تُقدم في الدورة الثالثة.
    En 2002, el Comité de Comercio y Desarrollo celebró un seminario sobre los efectos del comercio electrónico en los ingresos y otra reunión especial sobre el comercio electrónico bajo los auspicios del Consejo General, en el cual el comercio electrónico es tema permanente. UN وفي عام 2002، عقدت لجنة التجارة والتنمية حلقة دراسية بشأن ما يترتب على التجارة الإلكترونية من آثار في الإيرادات، وخصصت حلقة أخرى لمناقشة قضايا التجارة الإلكترونية عقدت برعاية المجلس العام حيث تشكل التجارة الإلكترونية بنداً دائماً.
    Examen del informe del Grupo Consultivo Mixto por parte del Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC, incluidas las observaciones relativas al marco estratégico UN تستعرض لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية تقرير الفريق المشتمل على التعليقات المتصلة بالإطار الاستراتيجي
    Por ejemplo, la ONUDI ha participado en el Comité de Comercio y Desarrollo y en el Comité de Obstáculos Técnicos al Comercio de la OMC, así como en el Subcomité de Países Menos Adelantados. UN وكمثال، فقد شاركت اليونيدو في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية، واللجنة المعنية بالحواجز التقنية للتجارة، واللجنة الفرعية لأقل البلدان نموا.
    Las Partes Contratantes también han convenido en suprimir el carácter reservado de los informes de los presidentes del Comité de Comercio y Desarrollo y del Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional, en los que se describen los trabajos realizados en estos foros y los progresos logrados. UN ووافقت اﻷطراف المتعاقدة أيضا على إلغاء صفة التوزيع المحدود عن التقريرين اللذين أعد أحدهما رئيس لجنة التجارة والتنمية وأعد اﻵخر رئيس الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية، وهما تقريران يوضحان العمل الذي قام به هذان المحفلان والتقدم المحرز.
    2. También se suprimió el carácter reservado de los dos informes siguientes sobre la marcha de los trabajos, presentados por los presidentes del Grupo de las Medidas Ambientales y el Comercio Internacional y el Comité de Comercio y Desarrollo: UN ٢ - كما ألغيت صفة التوزيع المحدود عن التقريرين المرحليين المقدم أحدهما من رئيس الفريق المعني بالتدابير البيئية والتجارة الدولية واﻵخر من رئيس لجنة التجارة والتنمية:
    Se realizarán exámenes periódicos (por lo común, por el Comité de Comercio y Desarrollo) para conseguir la aplicación de las medidas en favor de los PMA. UN ويجب إجراء استعراضات منتظمة )تقوم بها حالياً لجنة التجارة والتنمية( لتأمين تنفيذ التدابير لصالح أقل البلدان نمواً.
    Otro acontecimiento ocurrido recientemente ha sido la concesión a la OCE de la condición de observador en el Comité de Comercio y Desarrollo de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN ١٦ - هناك تطور آخر حدث مؤخرا يتمثل في حصول منظمة التعاون الاقتصادي في آذار/ مارس ١٩٩٩ على مركز المراقب في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    En abril de 2001 también se celebraron reuniones con el Comité de Comercio y Desarrollo de la OMC, y en 2000 con los miembros del Consejo General de la OMC. UN كما عقدت اجتماعات مع لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية في نيسان/أبريل 2001، ومع أعضاء المجلس العام لهذه المنظمة في عام 2000.
    En 2002, el Comité de Comercio y Desarrollo celebró un seminario sobre los efectos del comercio electrónico en los ingresos, y otro dedicado a un examen del comercio electrónico, en ambos casos bajo los auspicios del Consejo General, donde el comercio electrónico es un tema permanente. UN وفي عام 2002 عقدت لجنة التجارة والتنمية حلقة دراسية عن الآثار المترتبة على التجارة الإلكترونية في الإيرادات وخُصصت حلقة أخرى لمناقشة التجارة الإلكترونية عقدت برعاية المجلس العام تمحورت حول التجارة الإلكترونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد