ويكيبيديا

    "comité de comercio y medio ambiente de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة التجارة والبيئة التابعة
        
    • اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة
        
    • لجنة التجارة والتنمية التابعة
        
    • اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية
        
    Se subrayó la importancia que tenía el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN وجرى تأكيد أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Teniendo esto en cuenta, quiero subrayar la importancia del Comité de Comercio y Medio Ambiente, de la Organización Mundial del Comercio. UN وإذ أضع هذا في اعتباري لا بد لي من أن أؤكد على أهمية لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Por ejemplo, en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio (OMC), solamente una décima parte de los delegados son especialistas en el medio ambiente. UN ومثال ذلك أن أخصائيي البيئة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية لا يزيدون على عشر عدد المندوبين.
    El Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC continúa examinando estas cuestiones. UN وتجري حاليا دراسة لهذه القضايا داخل اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    En los debates habidos en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC han surgido dos cuestiones. UN وبزغت قضيتان في المناقشات التي دارت في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    A los efectos de promover la cooperación, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la UNCTAD y el PNUMA deberán tener una representación adecuada en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN وتشجيعا لهذا التعاون، ينبغي أن تكون لجنة التنمية المستدامة واﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ممثلة بصورة مناسبة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    A los efectos de promover la cooperación, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, la UNCTAD y el PNUMA deberán tener una representación adecuada en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN وتشجيعا لهذا التعاون، ينبغي أن تكون لجنة التنمية المستدامة واﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ممثلة بصورة مناسبة في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    64. Los ajustes fiscales en frontera son una importante cuestión que se está examinando en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN ٤٦- والتعديل الضريبي على الحدود مسألة هامة تجري مناقشتها في لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Numerosas delegaciones indicaron que el concepto del ecoetiquetado y las cuestiones conexas todavía estaban en estudio en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio; en cualquier caso, esas medidas no deberían interponer obstáculos al comercio. UN وذكرت وفود عدة بأن مفهوم اللواصق التوضيحية الايكولوجية والمسائل ذات الصلة ما زالت تنظر فيها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ وعلى أي حال، لا ينبغي أن تشكل هذه التدابير عوائق في درب التجارة.
    Numerosas delegaciones indicaron que el concepto del ecoetiquetado y las cuestiones conexas todavía estaban en estudio en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio; en cualquier caso, esas medidas no deberían interponer obstáculos al comercio. UN وذكرت وفود عدة بأن مفهوم اللواصق التوضيحية الايكولوجية والمسائل ذات الصلة ما زالت تنظر فيها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ وعلى أي حال، لا ينبغي أن تشكل هذه التدابير عوائق في درب التجارة.
    El Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC, a quien preocupaba el asunto de las mercancías prohibidas en el país de origen, estudió el asunto en sus períodos de sesiones posteriores de 1999 y 2000. UN ونظرت لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، والمعنية بالسلع المحظورة محليا، في المسألة في دورتيها اللاحقتين في عامي 1999 و 2000.
    El Brasil presentó las conclusiones del proyecto sobre los conocimientos tradicionales y la diversidad biológica al Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN وعرضت البرازيل على لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية ما خلص إليه المشروع من نتائج بشأن قضايا المعارف التقليدية والتنوع البيولوجي.
    :: Una mayor participación de los representantes de los Ministerios de Comercio y Medio Ambiente de los pequeños Estados insulares en desarrollo en reuniones como las del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN :: رفع مستوى مشاركة ممثلي وزارتي التجارة والبيئة للدول الجزرية الصغيرة النامية في اجتماعات معينة مثل تلك التي تعقدها لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛
    En el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC el Presidente ha alentado a los miembros de la OMC a elaborar listas de bienes ambientales. UN وفي لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، شجع الرئيس أعضاء منظمة التجارة العالمية على وضع قوائم بالسلع البيئية.
    · Activo papel de observador en los períodos de sesiones del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC, sobre todo con respecto al tema de las exigencias ambientales y el acceso a los mercados UN دور مراقب نشط في دورات لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمـة التجـارة العالميـة، لا سيما بشأن قضية المتطلبات البيئية والوصـول إلى الأسواق
    Señaló, entre otras cosas, que se había permitido que la Secretaría participara con carácter excepcional en el período extraordinario de sesiones del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN وأشارت، ضمن جملة أمور، إلى أنه قد سمح للأمانة بالمشاركة في اجتماعات لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية في دورتها الخاصة على أساس كل حالة على حدة.
    Por otra parte, también es necesario analizar las repercusiones para los países en desarrollo de la aplicación de medidas comerciales unilaterales restrictivas a la luz de los trabajos realizados por el Grupo Especial de la UNCTAD sobre comercio, medio ambiente y desarrollo y los resultados de las reuniones del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio. UN كما رأت أنه ينبغي أيضا اجراء تحليل لﻷثر الذي يرتبه، على البلدان النامية، تطبيق تدابير تجارية تقييدية من جانب واحد، على أن يستند هذا التحليل الى دراسات الفريق العامل المخصص المعني بالتجارة والبيئـة والتنمية، التابـع لﻷونكتاد، والـى نتائج اجتماعات لجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC; trabajo analítico, actualmente en su etapa inicial UN اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، عمل تحليلي في مرحلته اﻷولى حاليا.
    . Este problema es pertinente en el contexto del examen de las exportaciones de mercancías prohibidas en el país, que está examinando el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN ولهذه المسألة أهميتها في سياق المناقشة المتعلقة بالصادرات من السلع المحظورة محلياً، وهي مسألة تبحثها حالياً اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Tomando nota del diálogo entablado en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio sobre las disposiciones del Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio, UN وإذ تحيط علما بالحوار الجاري في اللجنة المعنية بالتجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية بشأن أحكام الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة لحقوق الملكية الفكرية،
    En consecuencia, los debates del Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC en relación con las consecuencias de la liberalización del acceso a los mercados y del comercio sobre el desarrollo sostenible se han concentrado en: UN ولذلك، فإن المناقشات التي أجريت في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية بشأن اﻵثار المترتبة على فرص الوصول إلى اﻷسواق وتحرير التجارة بالنسبة للتنمية المستدامة قد ركزت على:
    La Subdivisión de Ordenación del Medio Ambiente de la ONUDI ha constatado también que la Organización podría llevar a cabo ciertas actividades en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la OMC. UN كما حدد فرع الادارة البيئية التابع لليونيدو الأنشطة التي يمكن للمنظمة الاضطلاع بها في لجنة التجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    La Comisión ha conseguido que se reconozca su condición de observador en el Comité de Comercio y Medio Ambiente de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN ولقد منحت اللجنة مركز مراقب في اللجنة المعنية بالتجارة والتنمية التابعة لمنظمة التجارة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد