ويكيبيديا

    "comité de coordinación nacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة تنسيق وطنية
        
    • لجنة التنسيق الوطنية
        
    Que estableceremos un comité de coordinación nacional para la preparación, organización y celebración de la Conferencia de Reconciliación Nacional; UN يقوم الموقعون أدناه بتشكيل لجنة تنسيق وطنية للتحضير لمؤتمر المصالحة الوطنية وتنظيمه وعقده؛
    En la Federación de Rusia se ha creado un comité de coordinación nacional para elaborar proyectos y programas vinculados al Pacto Mundial. UN وقد أنشئت لجنة تنسيق وطنية في الاتحاد الروسي لإعداد مشاريع وبرامج تتصل بالتأثير العالمي.
    ¿Existe un comité de coordinación nacional con delegados de todos los ministerios principales? Si lo hay, ¿con qué frecuencia se reúne? UN هل توجد لجنة تنسيق وطنية تضم ممثلين لجميع الوزارات الرئيسية؟ في حال الإيجاب، ما عدد المرات التي يجتمعون فيها؟
    En ese mismo año, el Gobierno también inició medidas para establecer el comité de coordinación nacional sobre Blanqueo de Dinero. UN وفي نفس العام، استهلت الحكومة إجراءً لإنشاء لجنة التنسيق الوطنية المعنية بغسل الأموال.
    El trabajo de este grupo de tareas se verá facilitado por una Secretaría del comité de coordinación nacional del VIH/SIDA. UN وستعمل أمانة لجنة التنسيق الوطنية المعنية بالإيدز على تيسير عمل قوة العمل.
    Establecimiento de un comité de coordinación nacional para la aplicación de las tres convenciones de Río UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث
    Establecimiento de un comité de coordinación nacional para la aplicación de las tres convenciones de Río UN تأسيس لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث
    Un comité de coordinación nacional puede encargarse de fijar objetivos de política y designar a las entidades responsables de su ejecución. UN وقد تكون هناك لجنة تنسيق وطنية لوضع أهداف السياسات وتوزيع المسؤوليات المتعلقة بالتنفيذ.
    Solo 18 países comunicaron que tenían un comité de coordinación nacional. UN فعدد البلدان التي أفادت بأن لديها لجنة تنسيق وطنية لا يتجاوز 18 بلداً.
    Solo un país comunicó que tenía un comité de coordinación nacional para la aplicación de las tres convenciones de Río. UN فقد أفاد بلد واحد فقط بأن لديه لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو الثلاث.
    Ningún país comunicó la existencia de un comité de coordinación nacional para la aplicación de las convenciones de Río. UN ولم يبلغ أي بلد عن وجود لجنة تنسيق وطنية لتنفيذ اتفاقيات ريو.
    El Ministerio de la Mujer y Bienestar Social ha constituido un comité de coordinación nacional encargado de coordinar todos los programas que aplican los organismos del Gobierno a fin de evitar la duplicación y llevar a cabo actividades eficaces de supervisión y evaluación. UN وشكلت وزارة المرأة والرفاه الاجتماعي لجنة تنسيق وطنية لتنسيق جميع البرامج التي تنفذها وكالات الحكومة بهدف تفادي الازدواجية وضمان فعالية الرصد والتقييم.
    Actualmente, 11 de las empresas rusas más importantes se han adherido al Pacto Mundial, y se ha establecido un comité de coordinación nacional para el Pacto Mundial, que está integrado por representantes de empresas y compañías privadas. UN وهناك حاليا 11 شركة روسية بارزة انضمت إلى الميثاق العالمي، وأنشئت لجنة تنسيق وطنية من أجل الميثاق العالمي، تتألف من ممثلين من الشركات والمؤسسات الخاصة.
    Guinea ha creado un comité de coordinación nacional para la NEPAD, con los auspicios del Ministerio de Cooperación, integrado por representantes de los diversos departamentos ministeriales competentes, del sector privado y de la sociedad civil. UN ولذلك أنشأت غينيا لجنة تنسيق وطنية للشراكة الجديدة، تحت رعاية وزارة التعاون. وتتألف اللجنة من ممثلي مختلف الدوائر الوزارية المعنية والقطاع الخاص والمجتمع المدني.
    Por consiguiente, se ha establecido un comité de coordinación nacional encargado de promover la consecución de las metas y los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. UN ووفقاً لذلك، أنشئت لجنة تنسيق وطنية لمواصلة هذه الغايات والأهداف الواردة في العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    264. Con la aprobación de la Política Nacional y Plan de Acción en 2007 se creó un comité de coordinación nacional de Servicios para los Discapacitados. UN 264- وتم تأسيس لجنة تنسيق وطنية لخدمة المعوقين باعتماد السياسة العامة وخطة العمل الوطنيتين لعام 2007.
    Al igual que en el resto de las regiones, se recurre con más frecuencia a las reuniones periódicas de los funcionarios de enlace y sus equipos que al establecimiento de un comité de coordinación nacional. UN وكما هو الحال في المناطق الأخرى جميعها، فإن اجتماعات حلقات الوصل وأفرقتها هو نوع الآليات التنفيذية الأكثر استخداماً من إنشاء لجنة تنسيق وطنية.
    - Miembro del comité de coordinación nacional sobre Políticas para la Infancia, República de Corea UN عضو في لجنة التنسيق الوطنية المعنية بسياسات الطفل، جمهورية كوريا
    Miembro del comité de coordinación nacional sobre Políticas de la Infancia; UN :: عضو لجنة التنسيق الوطنية للسياسات المعنية بالطفل.
    el punto 5 de la respuesta al apartado b) del párrafo 2. El comité de coordinación nacional contra el blanqueo de dinero no dicta directrices relativas al blanqueo de dinero o la financiación del terrorismo. UN 1 - لا تصدر لجنة التنسيق الوطنية لمكافحة غسل الأموال مبادئ توجيهية بشأن مكافحة غسل الأموال أو تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد