ويكيبيديا

    "comité de cumplimiento en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة الامتثال في
        
    Decisiones adoptadas por los grupos del Comité de Cumplimiento en el período objeto del informe UN القرارات التي اتخذها فرعا لجنة الامتثال في الفترة المشمولة بالتقرير
    2. Invita a las Partes a hacer contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en 2007. UN 2- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في عام 2007.
    5. Invita a las Partes a hacer contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2008-2009. UN 5- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2008-2009.
    I. Decisiones adoptadas por los grupos del Comité de Cumplimiento en el período UN الأول - القرارات التي اتخذها فرعا لجنة الامتثال في الفترة المشمولة بالتقرير 17
    De los 697.160 dólares de los EE.UU. asignados a la partida presupuestaria de " Apoyo al Comité de Cumplimiento " en el Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, la secretaría sólo ha recibido hasta la fecha 50.000 dólares. UN ولم تتلق الأمانة من المبلغ المرصود تحت بند الميزانية " دعم لجنة الامتثال " في الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية() البالغ 160 697 دولار أمريكي، سوى 000 50 دولار أمريكي حتى الآن.
    c) Reuniones del Comité de Cumplimiento en virtud del Protocolo; UN (ج) اجتماعات لجنة الامتثال في إطار البروتوكول؛
    5. Invita a las Partes a hacer contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2010-2011. UN 5- يدعو الأطراف إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2010-2011.
    El Comité expresa su agradecimiento a las siguientes Partes que hicieron contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias a fin de apoyar la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 20102011: Bélgica, Japón y Suiza. UN وتعرب اللجنة عن شكرها للأطراف التي تبرعت للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم أنشطة لجنة الامتثال في فترة السنتين 2010-2011 وهي بلجيكا، وسويسرا، واليابان.
    Expresó su agradecimiento a los gobiernos que habían hecho aportaciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo a la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2010-2011. UN وأعربت عن شكرها للحكومات التي قدمت مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2010-2011.
    La CP/RP tal vez desee expresar su sincero agradecimiento al Japón, que hizo una contribución al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2012-2013. UN ولعل مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف يود أن يعرب عن شكره الخالص لليابان التي تبرعت للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2012-2013.
    267. El OSE tomó en consideración las recomendaciones formuladas por el Comité de Cumplimiento en sus informes anuales. UN 267- وأخذت الهيئة الفرعية في الاعتبار التوصيات التي قدمتها لجنة الامتثال في تقريريها السنويين().
    9. Invita a las Partes a hacer contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias con el fin de apoyar la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 20122013. UN 9- يدعو الدول إلى تقديم تبرعات إلى الصندوق الائتماني للأنشطة التكميلية من أجل دعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2012-2013.
    La CP/RP tal vez desee expresar su sincero agradecimiento a Bélgica y el Japón por haber hecho contribuciones al Fondo Fiduciario para Actividades Suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2014-2015. UN وقد يود مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يعرب عن خالص شكره للأطراف التالية التي تبرعت للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2014-2015: بلجيكا واليابان.
    El Comité expresa su agradecimiento a las siguientes Partes por haber hecho contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias con el fin de apoyar la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2006-2007: Bélgica, España, Finlandia, Japón, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos y Suiza. UN وتعرب اللجنة عن شكرها للأطراف التالية التي قدمت تبرعات للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2006-2007: إسبانيا وبلجيكا وسويسرا وفنلندا ولكسمبرغ والنرويج وهولندا واليابان.
    El Comité expresa su agradecimiento a las siguientes Partes que hicieron contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2008-2009: Bélgica, España, Japón, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Suiza. UN وتعرب اللجنة عن شكرها للأطراف التالية التي قدمت مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2008-2009: إسبانيا، وبلجيكا، وسويسرا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، واليابان.
    c) Expresar su agradecimiento a las Partes que hicieron contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2010-2011. UN (ج) أن يعرب عن شكره للأطراف التي قدمت مساهمات إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2010-2011.
    e) Expresar su agradecimiento a las Partes que hicieron contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2010-2011. UN (ﻫ) أن يعرب عن شكره للأطراف التي تبرعت للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية دعماً لأعمال لجنة الامتثال في فترة السنتين 2010-2011.
    Si en su sexta reunión la Conferencia de las Partes aprueba los procedimientos y mecanismos relativos al incumplimiento que se exigen en el artículo 17 del Convenio, tendrá que elegir el número necesario de miembros del Comité de Cumplimiento en esa reunión, según los criterios de composición acordados. UN 6 - وإذا اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بمقتضى المادة 17 من الاتفاقية فسيتعين عليه انتخاب العدد المطلوب من أعضاء لجنة الامتثال في ذلك الاجتماع، بالاستناد إلى معايير العضوية المتفق عليها.
    La CP/RP tal vez desee expresar su sincero agradecimiento a Bélgica, el Japón y el Reino Unido por haber hecho contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias en apoyo de la labor del Comité de Cumplimiento en el bienio 2012-2013. UN ولعل مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف يود أن يعرب عن شكره الخالص للأطراف التالية التي تبرعت للصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لدعم عمل لجنة الامتثال في فترة السنتين 2012-2013: بلجيكا والمملكة المتحدة واليابان.
    43. Si la CP aprueba en su sexta reunión los procedimientos y mecanismos relativos al incumplimiento que se piden en el artículo 17 del Convenio, deberá elegir al número necesario de miembros del Comité de Cumplimiento en esa misma reunión, atendiendo a loa criterios acordados para su composición. UN 43- وإذا ما قرر مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس أن يعتمد الإجراءات والآليات المتعلقة بعدم الامتثال المطلوبة بموجب المادة 17 من الاتفاقية، فسيلزمه أن ينتخب العدد المطلوب من أعضاء لجنة الامتثال في ذلك الاجتماع، استنادا إلى معايير العضوية المتفق عليها().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد