La presidencia de la secretaría sería rotativa, con la modalidad que decidiese el Comité de Dirección. | UN | ويُشْغل منصب رئيس الأمانة بالتناوب على نحو تقره اللجنة التوجيهية. |
La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre cumpliría funciones de asesoramiento y sería observadora del Comité de Dirección. | UN | وفي اللجنة التوجيهية يعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي بصفة مستشار ومراقب. |
Para ese propósito, el Comité de Dirección ha establecido procedimientos especiales. | UN | ووضعت اللجنة التوجيهية إجراءات خاصة من أجل هذا الغرض. |
10. La red funcionará dirigida por un Comité de Dirección. | UN | ينبغي أن يكون تشغيل الشبكة من خلال لجنة توجيهية. |
La reunión tenía por objeto la designación de un Comité de Dirección y la asignación de tareas determinadas a cada participante. | UN | وكان الهدف من الاجتماع تعيين لجنة توجيهية وتحديد المهام المحددة المناطة بكل طرف شريك. |
Se establece un Comité de Dirección nacional encargado de supervisar esas actividades. | UN | ويتم إنشاء لجنة توجيه وطنية للإشراف على الأنشطة التدريبية. |
El Comité de Dirección elaboró sus propias normas de adopción de decisiones y de procedimiento, que resultaron eficaces. | UN | وصاغت اللجنة التوجيهية قواعد خاصة بها لاتخاذ القرارات ولنظامها الداخلي ثبتت فعاليتها. |
El Comité de Dirección funcionó mediante consenso. | UN | وكانت اللجنة التوجيهية تعمل بمبدأ توافق اﻵراء. |
Desde el comienzo de la operación, el Comité de Dirección señaló las esferas prioritarias en materia de seguridad como objeto de posible acción internacional. | UN | ومنذ بداية العملية، حددت اللجنة التوجيهية اﻷولويات اﻷمنية بوصفها مجالات يمكن فيها اتخاذ إجراءات دولية. |
La participación de los representantes de Albania en las reuniones del Comité de Dirección permitió un intercambio de información útil, en un espíritu de cooperación y confianza. | UN | وأتاحت مشاركة ممثلين ألبانيين في اجتماعات اللجنة التوجيهية تبادل معلومات مفيدة، في روح من التعاون والثقة. |
Miembro del Comité de Dirección Grupo Europeo de Administración Pública, Bruselas. | UN | عضو اللجنة التوجيهية للمجموعة الأوروبية للإدارة العامة، بروكسل. |
Miembro del Comité de Dirección del Comité Internacional de la Cruz Roja; Estudio sobre derecho consuetudinario internacional, 1996 y 1999. | UN | عضو اللجنة التوجيهية للجنة الصليب الأحمر الدولية، دراسة عن القانون الدولي العرفي، 1996، 1999. |
Además, el Comité de Dirección celebró una serie de conferencias telefónicas, con la participación en casi todas ellas del Presidente del Grupo de Trabajo. | UN | علاوة على ذلك، أجرت اللجنة التوجيهية سلسلة من الحوارات الهاتفية وشارك رئيس الفريق العامل في جميعها تقريبا. |
Se invitó al Consejo a que prestara servicios en el Comité de Dirección interino y a que aconsejara acerca de la participación comunitaria en dicho Centro. | UN | ودُعي المجلس إلى المشاركة في اللجنة التوجيهية المؤقتة وإسداء المشورة بشأن المشاركة المجتمعية في المركز. |
Ejecutado. El Comité de Dirección para el Informe mundial sobre las drogas se reunió tres veces desde la última actualización. | UN | تم تنفيذها؛ اجتمعت اللجنة التوجيهية المعنية بالتقرير العالمي عن المخدرات ثلاث مرات منذ آخر تقرير تكميلي. |
Miembro del Comité de Dirección Grupo Europeo de Administración Pública, Bruselas. | UN | عضو اللجنة التوجيهية للمجموعة الأوروبية للإدارة العامة، بروكسل. |
¿El FBI tiene un Comité de Dirección, señor? | Open Subtitles | هل لدى مكتب التحقيقات الفدرالي لجنة توجيهية يا سيدي؟ |
El plan resultó catalítico para la creación de una oficina de coordinador y Comité de Dirección para las mujeres indígenas y el desarrollo económico, anunciada en marzo de 1991. | UN | وكانت الخطة حفازة ﻹنشاء ' لجنة توجيهية للتنمية الاقتصادية ' ومكتب منسق، أعلنت عنهما في آذار/مارس ١٩٩١. |
Estos coordinadores constituyeron un Comité de Dirección, presidido por el Presidente del Grupo de Trabajo sobre informática, que se encargaría de supervisar la gestión de la lista y la labor del recién establecido Centro Internacional de Cooperación sobre el Efecto del Año 2000 (CICE). | UN | وشكل أولئك المنسقون لجنة توجيهية يرأسها رئيس الفريق العامل المعني بالمعلوماتية، من أجل الإشراف على إدارة القائمة والعمل الذي يضطلع به مركز التعاون الدولي المنشأ حديثا بشأن عام 2000. |
2. Establecimiento del Comité de Dirección de tecnología de la información y las comunicaciones | UN | استكملت 2 - أنشئت لجنة توجيهية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
El Comité de Dirección que dirige sus actividades está presidido por el Gobierno de los Países Bajos. | UN | وتستمد هذه الشراكة توجيهاتها من لجنة توجيه ترأسها حكومة هولندا. |
b) El Comité de Dirección establecerá su propio reglamento, incluidos todos los elementos de su propia secretaría. | UN | (ب) ينبغي للجنة التوجيهية أن تعد نظامها الداخلي وتقره، وأن يتناول ذلك النظام جميع عناصر أمانة اللجنة. |