ويكيبيديا

    "comité de examen de contratos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة استعراض العقود
        
    • لجنة مراجعة العقود
        
    • للجنة استعراض العقود
        
    Casos sometidos al Comité de Examen de Contratos y presentados a posteriori UN تقديم الطلبات إلى لجنة استعراض العقود وحالات الموافقة بأثر رجعي
    Los dos casos restantes fueron examinados y aprobados por el Comité de Examen de Contratos ex post facto, lo que invalidó sus deliberaciones. UN وقامت لجنة استعراض العقود باستعراض الحالتين اﻷخريين والموافقة عليهما بأثر رجعي، مما يجعل مداولاتها بدون قيمة فعلية.
    El Comité de Examen de Contratos había aprobado el contrato a posteriori. UN ووافقت لجنة استعراض العقود على العقد بأثر رجعي.
    En algunas oficinas exteriores, el Comité de Examen de Contratos no examinó los gastos por concepto de adquisiciones para la oficina que superaban los 70.000 dólares. UN وفي بعض المكاتب القطرية، تمت مشتريات للمكتب تتجاوز ٠٠٠ ٧٠ دولار دون أن تستعرضها لجنة استعراض العقود.
    Por encima de un monto determinado, las tasas de remuneración han de ser aprobadas por el Comité de Examen de Contratos. UN ولا بد من موافقة لجنة مراجعة العقود على المعدلات التي تزيد عن مبالغ معينة.
    OPN – Oficial de programas nacional CEC – Comité de Examen de Contratos UN م ب و: موظف البرامج الوطنية ل ا ع: لجنة استعراض العقود
    El Comité de Examen de Contratos pidió a la División de Información y Relaciones Externas que indicara lo que había aprendido de los errores cometidos. UN وطلبت لجنة استعراض العقود من الشعبة استخلاص الدروس المستفادة من أوجه الفشل.
    El Fondo delegó en sus representantes un límite financiero máximo de 70.000 dólares por contrato para las adquisiciones locales, exigiéndoles que presentaran todas las solicitudes que superaran esa cantidad al Comité de Examen de Contratos de la sede. UN وفرض الصندوق حد مالي أقصى على السلطة المخولة للممثلين بالشراء محليا، قدره 000 70 دولار للعقد الواحد، وطلب منهم عرض جميع الطلبات التي تزيد على ذلك المبلغ على لجنة استعراض العقود بالمقر.
    La oficina de un país presentó al Comité de Examen de Contratos de la sede un contrato para la compra e instalación de un equipo de comunicaciones por un valor de 360.000 dólares. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    El Comité de Examen de Contratos pidió a la División de Información y Relaciones Externas que indicara lo que había aprendido de los errores cometidos. UN وطلبت لجنة استعراض العقود من الشعبة استخلاص الدروس المستفادة من أوجه الفشل.
    El Fondo delegó en sus representantes un límite financiero máximo de 70.000 dólares por contrato para las adquisiciones locales, exigiéndoles que presentaran todas las solicitudes que superaran esa cantidad al Comité de Examen de Contratos de la sede. UN وفرض الصندوق حد مالي أقصى على السلطة المخولة للممثلين بالشراء محليا، قدره 000 70 دولار للعقد الواحد، وطلب منهم عرض جميع الطلبات التي تزيد على ذلك المبلغ على لجنة استعراض العقود بالمقر.
    La oficina de un país presentó al Comité de Examen de Contratos de la sede un contrato para la compra e instalación de un equipo de comunicaciones por un valor de 360.000 dólares. UN عرض مكتب قطري على لجنة استعراض العقود بالمقر عقدا لشراء وتركيب معدات اتصالات في ثلاث مناطق بتكلفة قدرها 000 360 دولار.
    Posteriormente el Comité de Examen de Contratos de la Sede desaprobó esa medida por ser contraria a los procedimientos de adquisición; UN وقد عارضت ذلك لاحقا لجنة استعراض العقود في المقر لأنه مخالف لإجراءات المشتريات؛
    En la propuesta simplemente se pedía al Comité de Examen de Contratos que tomara conocimiento del hecho y pasara a pérdidas y ganancias la suma correspondiente en los libros. UN وكان الطلب مقدما لمجرد سؤال لجنة استعراض العقود لإقرار هذه الحقيقة وشطب القيمة المقابلة من الدفاتر.
    En algunos casos, la División observó que no se había solicitado la aprobación del Comité de Examen de Contratos antes de adquirir los bienes. UN وفي بعض الحالات، لاحظت الشعبة أنه لم يجر السعي للحصول على موافقة لجنة استعراض العقود قبل شراء السلع.
    Ello entrañará comprobar que se haya obtenido la aprobación del comité local de examen de contratos o del Comité de Examen de Contratos, cuando proceda. UN ويشمل ذلك كفالة الحصول على موافقة اللجنة المحلية لاستعراض العقود أو لجنة استعراض العقود إذا اقتضى الأمر ذلك.
    El Comité de Examen de Contratos aprobó la exención fundado en los datos presentados por la Sección de Servicios de Adquisición. UN ووافقت لجنة استعراض العقود على طلب الاستثناء بناء على الوقائع التي قدمها قسم خدمات المشتريات.
    La Junta está preocupada por que se sigan aprobando exenciones sin que el Comité de Examen de Contratos las cuestione. UN 98 - ويساور المجلس القلق إزاء استمرار الموافقة على الاستثناءات دون اعتراض من جانب لجنة استعراض العقود.
    Detección de conflictos de intereses en el Comité de Examen de Contratos UN تحديد حالات تضارب المصالح في لجنة استعراض العقود
    Si la adquisición supera los 100.000 dólares, el oficial responsable examinará los casos sometidos al Comité de Examen de Contratos y prestará asesoramiento al respecto. UN وإذا كانت المشتريات تتجاوز مبلغ 000 100 دولار، يستعرض الموظف المختص الطلبات المقدمة إلى لجنة استعراض العقود ويقدم المشورة بشأنها. مستمر
    Por encima de un monto determinado, las tasas de remuneración han de ser aprobadas por el Comité de Examen de Contratos. UN ولا بد من موافقة لجنة مراجعة العقود على المعدلات التي تزيد عن مبالغ معينة.
    Esto, junto con el mayor uso por el Comité de Examen de Contratos de la modalidad de distribución de propuestas contemplada en los procedimientos de adquisición, ha contribuido a soslayar la necesidad de presentar propuestas a posteriori en situaciones de emergencia. UN وقد ساعد ذلك، مقترنا مع تزايد تعميم الاقتراحات للجنة استعراض العقود لتوقيعها وفقا للمصرح به في إجراءات المشتريات على تجنب الحاجة إلى تقديم طلبات الموافقة بأثر رجعي في حالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد