Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la Convención sobre los derechos del niño | UN | لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية حقوق الطفل |
i) Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la Familia de Viena | UN | ' 1` لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا |
:: Presidencia del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer | UN | :: رئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة |
Familia: En 1999, la representante de ATD Cuarto Mundo en Nueva York fue elegida Presidenta del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la Familia de Nueva York. | UN | الأسرة: في عام 1999، انتخبت ممثلة الحركة في نيويورك رئيسة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك. |
:: Ofreció apoyo a la Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer en 2010 y 2011. | UN | :: ووفّر الدعم للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة |
Otro representante ejerció durante tres años de tesorero del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la Condición Jurídica y Social de la Mujer, también en Ginebra. | UN | وعمل ممثل آخر للهيئة، لمدة ثلاث سنوات، أمينا لصندوق لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وهي أيضا في جنيف. |
La presente declaración ha sido presentada en nombre de la organización no gubernamental Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer/África por las siguientes organizaciones: | UN | ويقدَّم هذا البيان بالنيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في أفريقيا من جانب المنظمات التالية: |
La Conferencia Panindia de Mujeres fue elegida para ocupar la presidencia de la Conferencia de las Organizaciones no Gubernamentales reconocidas como entidades de carácter consultivo por el Consejo Económico y Social en Ginebra y su representante en Nueva York fue elegida Presidenta del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la Condición de la Mujer. | UN | كما انتخب المؤتمر لمنصب نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية، ومُنح المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وانتخبت ممثلته في نيويورك لرئاسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة. |
Esto incluyó la participación de miembros de Humanidad Nueva de Viena y Roma en los comités de planificación del Año Internacional de la Familia y del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la familia en Viena durante las etapas de planificación de las actividades del Año. | UN | واشتمل هذا على مشاركة أعضاء بالمنظمة من فيينا وروما في لجان التخطيط للسنة الدولية لﻷسرة وفي لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باﻷسرة في فيينا أثناء مراحل التخطيط ﻷنشطة هذه السنة. |
La Sra. Carolyn Hannan, Directora Ejecutiva de la División para el Adelanto de la Mujer, y la Sra. Leslie Wright, Presidenta del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer pronunciarán las palabras de bienvenida. | UN | وسترحب بالمشاركين السيدة كارولين هانان، المديرة التنفيذية لشعبة النهوض بالمرأة، والسيدة لسلي رايت، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
La Sra. Carolyn Hannan, Directora Ejecutiva de la División para el Adelanto de la Mujer, y la Sra. Leslie Wright, Presidenta del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer pronunciarán las palabras de bienvenida. | UN | وسترحب بالمشاركين السيدة كارولين هانان، المديرة التنفيذية لشعبة النهوض بالمرأة؛ والسيدة لسلي رايت، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
Desde el Año de la Familia, celebrado en 1994, IKS ha sido miembro del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la Familia de Viena y fue designada como entidad patrocinadora del Año Internacional de la Familia. | UN | أصبحت الجمعية عضوا في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في فيينا في سنة الأسرة، 1994، وعُينت راعية للسنة الدولية للأسرة. |
En su presentación, el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la financiación para el desarrollo señaló lo siguiente: | UN | 17 - وأشارت لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بتمويل التنمية، في ملاحظاتها()، إلى ما يلي: |
De 2000 a 2008, el Comité Interafricano ocupó la vicepresidencia del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer y presidió la Alianza de organizaciones no gubernamentales para la promoción de la salud de la OMS. | UN | وفي الفترة من 2000 إلى 2008، اضطلعت اللجنة بدور نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، وترأست تحالف المنظمات غير الحكومية المعني بتعزيز الصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية. |
Como miembros del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la familia de Nueva York, tenemos el compromiso de abordar las cuestiones y las políticas que inciden en la promoción de la familia en el marco del sistema de las Naciones Unidas | UN | نلتزم، بوصفنا أعضاء في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالأسرة في نيويورك، بتناول المسائل والسياسات التي لها أثر على النهوض بالأسرة في إطار منظومة الأمم المتحدة |
También participó activamente en el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer en Nueva York. | UN | وحضرت الأجزاء الرفيعة المستوى من دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقامت كذلك بدور نشط في عمل لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة في نيويورك. |
Es miembro del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer, del Grupo de trabajo de las organizaciones no gubernamentales sobre la mujer, la paz y la seguridad en Nueva York y del Grupo de trabajo sobre la paz en Ginebra. | UN | والمنظمة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، والفريق العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن في نيويورك، والفريق العامل المعني بالسلام في جنيف. |
:: Copresidencia del subcomité del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer desde 1998, año en que fue establecido con los auspicios de los Comités de organizaciones no gubernamentales sobre el envejecimiento y sobre la condición jurídica y social de la mujer. | UN | :: المشاركة في رئاسة اللجنة الفرعية التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالمركز منذ عام 1998، وهو تاريخ تأسيسها، برعاية لجان المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة ولجنة وضع المرأة. |
La organización envió a una representante a la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento y es miembro del Subcomité sobre las mujeres de edad del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la condición jurídica y social de la mujer; | UN | وأوفدنا ممثلا لنا إلى الجمعية العالمية للشيخوخة. ونحن أيضا أعضاء في اللجنة الفرعية المعنية بالنساء المسنات التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
Proporciona formación en materia de derechos de la mujer al Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y le ayuda en la tarea de ofrecer información al Subcomité gubernamental sobre dicha Convención. | UN | ويوفر التدريب في مجال حقوق المرأة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ويساعد اللجنة في أداء المهمة المتمثلة في تقديم المعلومات إلى اللجنة الفرعية الحكومية المعنية بهذه الاتفاقية. |
v) Organización Mundial de la Salud (OMS): 1994; 1995; 1996; 1997: 48ª y 50ª reuniones de la Asamblea Mundial de la Salud; colaboración con equipos de tareas de las organizaciones no gubernamentales sobre atención primaria de la salud, prácticas tradicionales nocivas para las mujeres y los niños, toxicomanías, participación como miembros del Grupo de Temas de Salud en el Comité de organizaciones no gubernamentales sobre la Condición de la Mujer; | UN | ١٩٩٤، ١٩٩٥، ١٩٩٦، ١٩٩٧: الدورات الثامنة واﻷربعون حتى الخمسون لجمعية الصحة العالمية: التعاون مع أفرقة عمل المنظمات غير الحكومية المعنية بالرعاية الصحية اﻷولية. الممارسات التقليدية الضارة بالمرأة والطفل: إساءة استعمال المخدرات عضو بالفريق الصحي للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بمركز المرأة؛ |