Preparado por el Secretario y revisado por el Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | أعده المسجل ونقحته لجنة الميزانية والشؤون المالية |
El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
El Comité de Presupuesto y Finanzas transmitirá el proyecto de presupuesto presentado por el Secretario al Tribunal, junto con sus observaciones y recomendaciones. | UN | وتحيل لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع الميزانية الذي يقترحه المسجل إلى المحكمة، مشفوعا بملاحظاتها وتوصياتها. |
12.8 El Secretario, en consulta con los demás órganos de la Corte mencionados en los párrafos a) y c) del artículo 34 del Estatuto de Roma, examinará los informes de auditoría, incluidos los mencionados en el párrafo 12.5, y transmitirá los estados financieros y el informe del auditor al Comité de Presupuesto y Finanzas con las observaciones que estime procedentes. | UN | 12-8 يفحص المسجل، بالتشاور مع الأجهزة الأخرى للمحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي، تقارير مراجعة الحسابات بما في ذلك التقارير المشار إليها في البند 12-5 ويحيل البيانات المالية وتقرير مراجعة الحسابات إلى لجنة الميزانية والمالية مع ما يراه من تعليقات مناسبة عليها. |
Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, Comité de Presupuesto y Finanzas | UN | جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، لجنة الميزانية والشؤون المالية |
Miembro del Comité de Presupuesto y Finanzas de la Corte Penal Internacional, 2003 a 2005. | UN | عضو لجنة الميزانية والشؤون المالية بالمحكمة الجنائية الدولية، 2003-2005. الخبرة |
El Gobierno de la República de Benin ha decido presentar la candidatura del Sr. Lambert Dah Kindji para integrar el Comité de Presupuesto y Finanzas de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de la Corte Penal Internacional. | UN | قررت حكومة جمهورية بنن ترشيح السيد لامبرت دا كنجي لعضوية لجنة الميزانية والشؤون المالية التابعة لجمعية الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
El 20 de mayo de 2003 el proyecto de ley fue aprobado por el Comité de Presupuesto y Finanzas. | UN | وفي 20 أيار/مايو 2003 وافقت لجنة الميزانية والشؤون المالية على مشروع القرار. |
Por otra parte, acogemos con beneplácito el hecho de que el Comité de Presupuesto y Finanzas haya aceptado el documento de alternativas presentado por la Mesa de la Asamblea de los Estados Partes acerca de la creación de una oficina de enlace en Nueva York. | UN | وفضلاً عن ذلك، نرحب بقبول لجنة الميزانية والشؤون المالية ورقة الخيارات التي أعدها مكتب جمعية الدول الأطراف لإنشاء مكتب اتصال في نيويورك. |
El Secretario presentará al proyecto de presupuesto del ejercicio económico siguiente al Comité de Presupuesto y Finanzas antes de que finalice el mes de febrero del año anterior al ejercicio económico que ha de examinarse. | UN | يقدم المسجل، قبل نهاية شباط/فبراير من السنة السابقة على الفترة المالية، مشروع الميزانية للفترة المالية التالية إلى لجنة الميزانية والشؤون المالية. |
3.4 El Secretario someterá el proyecto de presupuesto para el próximo ejercicio financiero al Comité de Presupuesto y Finanzas al menos cuarenta y cinco días antes de la reunión en que dicho Comité examinará el proyecto de presupuesto. | UN | 3-4 يُقدم الأمـــين مشروع الميزانية للفترة المالية المقبلة إلى لجنة الميزانية والشؤون المالية قبل الاجتماع الذي تنظر فيه هذه اللجنة في مشروع الميزانية بخمسة وأربعين يوما على الأقل. |
El Gobierno de la República de Corea ha decidido proponer al consejero Hahn Myung-jae como candidato a miembro del Comité de Presupuesto y Finanzas de la Corte Penal Internacional. | UN | قررت حكومة جمهورية كوريا ترشيح المستشار القانوني هاهن ميونغ - جاي كمرشح لعضوية لجنة الميزانية والشؤون المالية التابعة للمحكمة الجنائية الدولية. |
El Representante Permanente de Bélgica ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General y tiene el honor de informarle de la decisión adoptada por su país de presentar la candidatura del Sr. Michel-Etienne Tilemans al Comité de Presupuesto y Finanzas de la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. | UN | يهدي الممثل الدائم لبلجيكا لدى الأمم المتحدة تحياته إلى الأمين العام للأمم المتحدة ويتشرف بإبلاغه قرار بلجيكا ترشيح السيد ميشال إتيان تيلمان لعضوية لجنة الميزانية والشؤون المالية التابعة لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
El 13 de febrero de 2003 el proyecto de ley fue examinado por el Comité de Presupuesto y Finanzas de la Asamblea Legislativa del Zhogorku Kenesh de la República Kirguisa (cámara baja del Parlamento). | UN | وفي 13 شباط/فبراير 2003 ناقشت لجنة الميزانية والشؤون المالية التابعة للجمعية التشريعية بالبرلمان (Zhogorku Kenesh) مشروع القانون. |
El 28 de mayo de 2004 el proyecto de ley fue examinado y aprobado por el Comité de Presupuesto y Finanzas de la Asamblea Legislativa, teniendo en cuenta las observaciones y propuestas de los diputados y de la Asociación de Bancos Comerciales e Instituciones Financieras y Crediticias de Kirguistán. | UN | وفي 28 أيار/مايو 2004، تلت لجنة الميزانية والشؤون المالية مشروع القانون ووافقت عليه، آخذة بعين الاعتبار الملاحظات والمقترحات التي أبداها النواب وجمعية المصارف التجارية والمؤسسات المالية ومؤسسات التمويل/الائتمان في قيرغيزستان. |
12.8 El Secretario, en consulta con los demás órganos de la Corte mencionados en los párrafos a) y c) del artículo 34 del Estatuto de Roma, examinará los informes de auditoría, incluidos los mencionados en el párrafo 12.5, y transmitirá los estados financieros y el informe del auditor al Comité de Presupuesto y Finanzas con las observaciones que estime procedentes. | UN | 12-8 يفحص المسجل، بالتشاور مع الأجهزة الأخرى للمحكمة المشار إليها في الفقرتين (أ) و (ج) من المادة 34 من نظام روما الأساسي، تقارير مراجعة الحسابات بما في ذلك التقارير المشار إليها في البند 12-5 ويحيل البيانات المالية وتقرير مراجعة الحسابات إلى لجنة الميزانية والمالية مع ما يراه من تعليقات مناسبة عليها. |