ويكيبيديا

    "comité desde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة منذ
        
    • لجنة التنسيق منذ
        
    España se encuentra entre los primeros países que ratificaron la Convención, y uno de sus jueces ha sido miembro del Comité desde su creación. UN وقال إن اسبانيا كانت من أوائل الدول التي صادقت على الاتفاقية وإن أحد قضاتها يعمل عضواً في اللجنة منذ إنشائها.
    Este es el 11º informe publicado por el Comité desde que empezó su labor en 1955. UN وهذا هو التقرير الحادي عشر في سلسلة التقارير الصادرة عن اللجنة منذ أن بدأت عملها عام ١٩٥٥.
    Más aún, el Presidente señala que su país, el Senegal, ha ocupado la presidencia del Comité desde la formación de éste. UN وزيادة على ذلك فإن بلده، السنغال، تتولى رئاسة اللجنة منذ بدايتها.
    Si bien el Chad no había estado representado en las deliberaciones del Comité desde 1986, lo estaría en el futuro. UN وأضاف أنه على الرغم من عدم حضور تشاد مداولات اللجنة منذ عام ٦٨٩١، فإنها ستقوم بذلك في المستقبل.
    Este es el 11º informe publicado por el Comité desde que empezó su labor en 1955. UN وهذا هو التقرير الحادي عشر في سلسلة التقارير الصادرة عن اللجنة منذ أن بدأت عملها عام ١٩٥٥.
    El Sr. Abdullatif ha prestado servicios en el Comité desde 1984 y el Sr. Chico Pardo desde 1996. UN وقد عمل السيد عبد اللطيف في اللجنة منذ عام ١٩٨٤، والسيد تشيكو باردو منذ عام ١٩٩٦.
    Bélgica, que ha decidido contribuir a la Fuerza, participa en las reuniones como miembro pleno del Comité desde el 10 de junio de 1997. UN وبما أن بلجيكا قررت أن تساهم في القوة كعضو كامل العضوية فقد شاركت في اجتماعات اللجنة منذ ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    El Sr. Oltramare ha prestado servicios en el Comité desde 1974, el Sr. E. N. Omaboe desde 1980 y el Sr. Reimnitz desde 1975. UN وقد عمل السيد أولترامار في اللجنة منذ عام ١٩٧٤، والسيد أومابوا منذ عام ١٩٨٠، والسيد رايمنتز منذ عام ١٩٧٥.
    El Comité tomó nota con pesar de que Mozambique no había presentado informe alguno al Comité desde 1984. UN ولاحظت اللجنة مع اﻷسف أن أي تقرير لم يقدم إلى اللجنة منذ عام ١٩٨٤.
    El informe abarca las novedades referentes a la cuestión de Palestina y al proceso de paz y las actividades que ha llevado a cabo el Comité desde el informe que presentó el año pasado. UN ويغطـــي التقرير التطورات الجديـــدة المتعلقة بقضية فلسطين، وعملية السلام، وأنشطة اللجنة منذ تقرير العام الماضي.
    El Sr. Abdullatif ha prestado servicios en el Comité desde 1984, el Sr. Chico Pardo y el Sr. Pillay desde 1996. UN وقد عمل السيد عبد اللطيف في اللجنة منذ عام 1984، والسيد تشيكو باردو منذ عام 1996، والسيد بيلاي منذ عام 1996.
    La forma ejemplar en que condujo la labor del Comité desde la partida de su Presidente anterior es digna de encomio. UN وهو يستحق الثناء للطريقة النموذجية التي أدار بها عمل اللجنة منذ رحيل الرئيس السابق.
    La Sra. Bovich presta servicios en el Comité desde 1991, el Sr. Ohta desde 1995 y el Sr. Stormonth Darling desde 1990. UN وقد عملت السيدة بوفيتش في اللجنة منذ عام 1991، والسيد أوتا منذ عام 1995، والسيد ستورمونث دارلنغ منذ عام 1990.
    Esta medida, sin embargo, habría retrasado aún más la solución de un asunto que se encuentra ante los tribunales del Estado Parte desde 1992, y ante el Comité desde 1997. UN ومع هذا، فإن هذا من شأنه زيادة تأخير القضية التي ظلت أمام محاكم الدولة الطرف منذ عام 1992 وأمام اللجنة منذ عام 1997.
    En términos más generales, el proyecto de declaración tiene en cuenta todos los informes preparados por el Comité desde 1993. UN وبصورة أكثر عموما، يستفيد الإعلان من جميع التقارير التي صاغتها اللجنة منذ عام 1993.
    Por último, la coordinadora reiteró que las soluciones que se ofrecían estaban enmarcadas en el largo historial de negociación de la labor realizada por el Comité desde 1996. UN وختاما أكدت المنسقة مجددا أن الحلول المقدمة متضمنة في تاريخ التفاوض الطويل بشأن العمل الذي قامت به اللجنة منذ سنة 1996.
    El representante ha participado en todas las reuniones del Comité desde que la organización fuera reconocida como entidad consultiva en 2007. UN وقد شارك الممثل في كل اجتماعات اللجنة منذ أن حصلت المنظمة على المركز الاستشاري في عام 2007.
    Recordando que la cuestión de la devolución de la Esfinge figura en el programa del Comité desde 1987, UN وإذ تشير إلى أن مسألة عودة تمثال أبي الهول بند معلق في جدول أعمال اللجنة منذ عام 1987،
    Recordando asimismo que la cuestión de la devolución de la Esfinge figura en el programa del Comité desde 1987, UN وإذ تشير أيضا إلى أن مسألة عودة تمثال أبي الهول بند معلّق في جدول أعمال اللجنة منذ عام 1987،
    24. El Sr. Lallah dice que esa cuestión preocupa al Comité desde hace muchos años. UN 24- السيد لالاه قال إن هذه المسألة تشغل بال اللجنة منذ سنوات عديدة.
    El Comité agradece a la Sra. Shaida Badiee, del Banco Mundial, y al Sr. Laurencin, de la UNCTAD, por su servicio y contribuciones destacados a la labor del Comité desde que este se creó. UN 24 - تعرب لجنة التنسيق عن امتنانها للسيدة شايدا باديي من البنك الدولي، والسيد لورانسن من الأونكتاد، على ما قدماه من خدمات ومساهمات ممتازة في أعمال لجنة التنسيق منذ إنشائها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد