ويكيبيديا

    "comité especial a que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الخاصة أن
        
    • اللجنة الخاصة إلى أن
        
    • اللجنة المخصصة إلى أن
        
    • اللجنة الخاصة على
        
    • اللجنة الخاصة لكي
        
    La Asamblea exhortaría también a las Potencias administradoras que no hubieran participado en la labor del Comité Especial a que lo hicieran en su período de sesiones de 1999. UN كما أن الجمعية ستطلب إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورتها لعام ١٩٩٩.
    A este respecto, exhorta al Comité Especial a que pida la liberación inmediata de esos prisioneros políticos. UN وفي هذا السياق، ناشد اللجنة الخاصة أن تدعو إلى الإفراج الفوري عن أولئك السجناء السياسيين.
    La oradora insta al Comité Especial a que examine las pruebas presentadas y reconozca el derecho del pueblo puertorriqueño a la libre determinación. UN ومن المطلوب من اللجنة الخاصة أن تنظر في الأدلة القائمة، وأن تسلّم بحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير.
    Invito al Comité Especial a que en su período de sesiones de 2006 se sume a la Secretaría en la ejecución de ese nuevo programa. UN وأدعو اللجنة الخاصة إلى أن تشرع في العمل بشأن هذه البنود الجديدة مع الأمانة العامة في دورة 2006.
    5. Invita también al Comité Especial a que, en su período de sesiones de 2015, examine la cuestión de un acto adecuado para conmemorar el septuagésimo aniversario de la Carta; UN 5 - تدعو أيضا اللجنة الخاصة إلى أن تنظر في دورتها التي ستعقد في عام 2015 في مسألة الطريقة المناسبة للاحتفال بالذكرى السنوية السبعين للميثاق؛
    Instó al Comité Especial a que tuviera en cuenta los progresos realizados con respecto a la penalización y la posición manifestada por algunas delegaciones en cuanto a la clasificación de ciertos tipos de conducta. UN ودعا اللجنة المخصصة إلى أن تأخذ في الحسبان التقدم المحرز في الفصل المتعلق بالتجريم والمواقف التي أبدتها بعض الوفود ازاء تصنيف بعض أنواع السلوك.
    El orador instó al Comité Especial a que reorientara su labor y a que recurriese a nuevas medidas para lograr la cooperación de la Potencia administradora. UN وشجع اللجنة الخاصة على إعادة تركيز أعمالها واعتماد تدابير جديدة لتأمين تعاون الدولة القائمة باﻹدارة.
    En el apartado c) del párrafo 22 del plan de acción se insta al Comité Especial a que organice seminarios en las regiones del Caribe y del Pacífico, así como en la Sede de las Naciones Unidas, para examinar los progresos logrados en la aplicación del plan de acción. UN ولقد دعت خطة العمل في الفقرة 22 (ج) اللجنة الخاصة لكي تنظم حلقات دراسية في منطقتي البحرالكاريبي والمحيط الهادئ وكذلك في مقر الأمم المتحدة لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل.
    El orador insta al Comité Especial a que tome la acción afirmativa que corresponda para que la Asamblea General ponga fin a la situación colonial de su patria. UN وعلى اللجنة الخاصة أن تتخذ الإجراء الإيجابي اللازم لقيام الجمعية العامة بإنهاء المركز الاستعماري لبورتوريكو.
    En este sentido, mi delegación exhorta a todos los miembros del Comité Especial a que piensen seriamente en las razones por las que Bulgaria, miembro de este Comité desde hace tiempo, se ha unido ya a otros para dejar el Comité o no participar en su trabajo. UN وفي هذا الصدد، يطلب وفد بلدي إلى أعضاء اللجنة الخاصة أن يفكروا تفكيرا جادا لماذا أقدمت بلغاريا فعلا، وهي عضو قديم في هذه اللجنة، على الانضمام إلى اﻵخرين في ترك اللجنة أو عدم المشاركة في أعمالها.
    12. Exhorta además a las Potencias administradoras que no han participado en la labor del Comité Especial a que lo hagan en su período de sesiones de 1994. " UN " ١٢ - تطلب كذلك إلى الدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورتها لعام ١٩٩٤؛ "
    Por otra parte, en el proyecto de resolución se exhorta a las Potencias Administradoras que no hayan participado formalmente en la labor del Comité Especial a que lo hagan en su período de sesiones del año 2000. UN كما يهيب مشروع القرار بالدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورتها لعام ٢٠٠٠.
    13. Exhorta también a las Potencias administradoras que no hayan participado en la labor del Comité Especial a que lo hagan en su período de sesiones de 1999; UN ١٣ - تهيب أيضا بالدول القائمة باﻹدارة التي لم تشترك في أعمال اللجنة الخاصة أن تشترك في أعمال تلك اللجنة في دورتها لعام ١٩٩٩؛
    15. Exhorta a las Potencias administradoras que no hayan participado oficialmente en la labor del Comité Especial a que lo hagan en su período de sesiones de 2002; UN 15 - تهيب بالدول القائمة بالإدارة التي لم تشترك بصفة رسمية في أعمال اللجنة الخاصة أن تفعل ذلك في دورة اللجنة لعام 2002؛
    La Asamblea también invitaría al Comité Especial a que, en su período de sesiones de 1996 determine las nuevas cuestiones que habrá de examinar en su futura labor, con el fin de contribuir a la revitalización de la labor de las Naciones Unidas, y a que estudie la forma de ofrecer asistencia a los grupos de trabajo de la Asamblea General en la materia. UN وتدعو الجمعية أيضا اللجنة الخاصة إلى أن تقوم في دورتها لعام ١٩٩٦، بتحديد مواضيع جديدة لكي تنظر فيها في عملها المقبل، بغية المساهمة في تنشيط أعمال اﻷمم المتحدة، وأن تناقش كيفية تقديم مساعدتها في هذا الميدان إلى اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة.
    5. Invita al Comité Especial a que, en su período de sesiones de 2003, continúe determinando los nuevos temas que habrá de examinar en el futuro con el fin de contribuir a la revitalización de la labor de las Naciones Unidas; UN 5 - تدعو اللجنة الخاصة إلى أن تواصل في دورتها التي ستعقد في عام 2003 تحديد مواضيع جديدة لكي تبحثها في إطار أعمالها المقبلة بهدف الإسهام في تنشيط أعمال الأمم المتحدة؛
    5. Invita al Comité Especial a que, en su período de sesiones de 2002, continúe determinando los nuevos temas que habrá de examinar en el futuro con el fin de contribuir a la revitalización de la labor de las Naciones Unidas; UN 5 - تدعو اللجنة الخاصة إلى أن تواصل في دورتها التي ستعقد في عام 2002 تحديد مواضيع جديدة لكي تبحثها في إطار أعمالها المقبلة بهدف الإسهام في تنشيط أعمال الأمم المتحدة؛
    4. Invita al Comité Especial a que, en su período de sesiones de 2004, continúe determinando nuevos temas que habrá de examinar en el futuro con el fin de contribuir a la revitalización de la labor de las Naciones Unidas; UN 4 - تدعو اللجنة الخاصة إلى أن تواصل في دورتها التي ستعقد في عام 2004 تحديد مواضيع جديدة لكي تبحثها في إطار أعمالها المقبلة بهدف الإسهام في تنشيط أعمال الأمم المتحدة؛
    5. Invita al Comité Especial a que, en su período de sesiones de 2003, continúe determinando los nuevos temas que habrá de examinar en el futuro con el fin de contribuir a la revitalización de la labor de las Naciones Unidas; UN 5 - تدعو اللجنة الخاصة إلى أن تواصل في دورتها التي ستعقد في عام 2003 تحديد مواضيع جديدة لكي تبحثها في إطار أعمالها المقبلة بهدف الإسهام في تنشيط أعمال الأمم المتحدة؛
    4. Invita al Comité Especial a que, en su período de sesiones de 2004, continúe determinando nuevos temas que habrá de examinar en el futuro con el fin de contribuir a la revitalización de la labor de las Naciones Unidas; UN 4 - تدعو اللجنة الخاصة إلى أن تواصل في دورتها التي ستعقد في عام 2004 تحديد مواضيع جديدة لكي تبحثها في إطار أعمالها المقبلة بهدف الإسهام في تنشيط أعمال الأمم المتحدة؛
    7. Invita al Comité Especial a que, en el proceso de negociación tenga en cuenta las contribuciones de los organismos de las Naciones Unidas y de las organizaciones internacionales competentes, así como otras opiniones internacionales pertinentes; UN " 7 - تدعو اللجنة المخصصة إلى أن تراعي في عملية المفاوضات المساهمات التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المختصة، فضلا عن هيئات الرأي الدولي الأخرى ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد