A fecha del 28 de noviembre de 2003, el Comité había aprobado 15 declaraciones, enumeradas en el anexo VI al presente informe. III | UN | وحتى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، كانت اللجنة قد اعتمدت 15 بياناً. ويتضمن المرفق السادس من هذا التقرير قائمة بهذه البيانات. |
A fecha del 26 de noviembre de 2004, el Comité había aprobado 15 declaraciones que se enumeran en el anexo V al presente informe. | UN | وحتى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، كانت اللجنة قد اعتمدت 15 بياناً. ويتضمن المرفق الخامس من هذا التقرير قائمة بهذه البيانات. |
A fecha del 25 de noviembre de 2005, el Comité había aprobado 18 observaciones generales (véase anexo V infra). | UN | وحتى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، كانت اللجنة قد اعتمدت 18 تعليقاً عاماً. (انظر المرفق الخامس أدناه). |
Al 31 de julio de 2003, el Comité había aprobado 280 respuestas del Presidente en relación con 394 informes y había pedido informes de seguimiento a todos los Estados. | UN | وفي 31 تموز/يوليه، كانت اللجنة قد أقرت 280 ردا من الرئيس فيما يخص 394 تقريرا، مع طلب تقرير متابعة من كل دولة. |
Al 31 de julio, el Comité había aprobado 39 borradores de cartas en respuesta a los informes nacionales recibidos. | UN | وحتى 31 تموز/يوليه، كانت اللجنة قد وافقت على 39 مشروع رسالة جوابا على التقارير الوطنية الواردة. |
Señaló que el Comité había aprobado el nombramiento de la Sra. Dorcas Ama Frema Coker-Appiah para completar el mandato de la Sra. Kuenyehia, por lo que esperaba poder dar la bienvenida a la Sra. Coker-Appiah más adelante en el período de sesiones. | UN | وأشارت إلى أن اللجنة وافقت على ترشيح السيدة دوركاس أما فريما كوكر - أبيا لاستكمال الفترة المتبقية من عضوية السيدة كوينيهيا، وقالت إنها تتوقع أن ترحب بالسيدة كوكر - أبيا في وقت لاحق من انعقاد الدورة. |
A fecha del 25 de noviembre de 2005, el Comité había aprobado 15 declaraciones (véase anexo VI infra). | UN | وحتى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، كانت اللجنة قد اعتمدت 18 بياناً (انظر المرفق السادس أدناه). |
525. En el momento de aprobar el presente informe el Comité había aprobado opiniones definitivas sobre el fondo respecto de 23 denuncias y en 10 casos consideró que se habían cometido violaciones. | UN | 525- ووقت اعتماد هذا التقرير، كانت اللجنة قد اعتمدت آراء نهائية بشأن الأسس الموضوعية فيما يخص 23 شكوى وتبيَّن لها حدوث انتهاكات للاتفاقية في 10 حالات منها. |
A fecha del 24 de noviembre de 2006, el Comité había aprobado 15 declaraciones (véase el anexo V al presente informe). | UN | وحتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، كانت اللجنة قد اعتمدت 15 بياناً (انظر المرفق الخامس لهذا التقرير). الفصل الثالث |
Además, el Comité había aprobado sin oposición el programa de la cuarta reunión del Comité, que incluía un examen de la propuesta de incluir el endosulfán. | UN | وإضافة إلى ذلك فإن اللجنة قد اعتمدت دون معارضة جدول أعمال الاجتماع الرابع للجنة، الذي يتضمن إجراء استعراض لاقتراح إدراج الإندوسلفان. |
Al 20 de noviembre de 2009, el Comité había aprobado 21 observaciones generales (véase el anexo III del presente informe). | UN | وحتى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير). |
Al 20 de noviembre de 2009, el Comité había aprobado 17 declaraciones (véase el anexo IV del presente informe). | UN | وحتى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، كانت اللجنة قد اعتمدت 17 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير). |
Al 19 de noviembre de 2010, el Comité había aprobado 21 observaciones generales (véase el anexo III del presente informe). | UN | وحتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير). |
Al 19 de noviembre de 2010, el Comité había aprobado 17 declaraciones (véase el anexo IV del presente informe). | UN | وحتى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، كانت اللجنة قد اعتمدت 17 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير). |
54. Hasta el momento de aprobar el presente informe, el Comité había aprobado opiniones definitivas sobre el fondo respecto de 28 denuncias, y en 12 casos había considerado que se habían cometido violaciones. | UN | 54- وحتى وقت اعتماد هذا التقرير، كانت اللجنة قد اعتمدت آراء نهائية بشأن الأسس الموضوعية فيما يتصل بثمان وعشرين شكوى، وتبين لها وجود انتهاكات للاتفاقية في 12 حالة. |
Al 2 de diciembre de 2011, el Comité había aprobado 21 observaciones generales (véase el anexo III del presente informe). | UN | وحتى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير). |
Al 2 de diciembre de 2011, el Comité había aprobado 19 declaraciones (véase el anexo IV del presente informe). | UN | وحتى 2 كانون الأول/ديسمبر 2011، كانت اللجنة قد اعتمدت 19 بياناً (انظر المرفق الرابع لهذا التقرير). |
70. Hasta el momento de aprobar el presente informe, el Comité había aprobado opiniones definitivas sobre el fondo respecto de 29 denuncias, y en 13 casos había considerado que se habían cometido violaciones. | UN | 70- وحتى وقت اعتماد هذا التقرير، كانت اللجنة قد اعتمدت آراء نهائية بشأن الأسس الموضوعية فيما يتصل بتسع وعشرين شكوى، وتبين لها وجود انتهاكات للاتفاقية في 13 حالة. |
Al 30 de noviembre de 2012, el Comité había aprobado 21 observaciones generales (véase el anexo III del presente informe). | UN | وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كانت اللجنة قد اعتمدت 21 تعليقاً عاماً (انظر المرفق الثالث لهذا التقرير). |
En su 48ª reunión, el Comité había aprobado un proyecto de decisión para que fuese examinado por la Reunión de las Partes en el que se aprobarían las solicitudes de Argelia, Eritrea, Guinea Ecuatorial, Haití y el Níger. | UN | وكانت اللجنة قد أقرت في اجتماعها الثامن والأربعين مشروع مقرر لينظر فيه اجتماع الأطراف الذي سيوافق على طلبات إريتريا والجزائر وغينيا الاستوائية والنيجر وهايتي. |
Al 31 de julio, el Comité había aprobado 117 resúmenes para su publicación en la página web. | UN | وحتى 31 تموز/يوليه، كانت اللجنة قد وافقت على 117 موجزا سرديا لنشرها في موقعها على الإنترنت. |
Radio Israel comunicó que, según declaraciones de Shimon Peres, Ministro de Relaciones Exteriores, el Comité había aprobado también que continuara la construcción de 7.000 viviendas que ya estaban bastante adelantadas. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 26 de enero de 1995) | UN | وذكرت إذاعة إسرائيل أن وزير الخارجية شمعون بيريز قال إن اللجنة وافقت أيضا على مواصلة بناء اﻟ ٠٠٠ ٧ وحدة، التي بلغت فعلا مراحل متقدمة من اﻹنشاء. )هآرتس، جيروسالم بوست، ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥( |
El Comité había aprobado también la observación general No. 15 sobre el derecho al agua, y había celebrado un debate general sobre el derecho a la alimentación. | UN | وأضافت أن اللجنة اعتمدت أيضا التعليق العام رقم 15 المتصل بالحق في المياه وأجرت مناقشة عامة بشأن الحق في الغذاء. |