Cooperación con el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales | UN | التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي |
Cooperación con el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales | UN | التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي |
Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales | UN | لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي |
China también ha adoptado un papel activo en la organización de la labor del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (CICDE), a la que ha contribuido. | UN | واضطلعت الصين أيضا بدور فاعل في تنظيم عمل لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي وأسهمت فيه. |
Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales | UN | لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي |
Propuestas del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales sobre la reducción de los desechos espaciales: observaciones recibidas de los Estados Miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos | UN | مقترحات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي بشأن التخفيف من الحطام الفضائي: التعليقات المتلقاة من الدول الأعضاء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
b) Cooperación con el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales | UN | (ب) التعاون مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي |
Así pues, los vehículos lanzadores y las naves espaciales se manejaron, modernizaron y diseñaron de conformidad con las recomendaciones del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (CICDE), del que la NSAU es miembro. | UN | ولذلك جري تشغيل مركبات الإطلاق والمركبات الفضائية وتحديثها وتصميمها وفقاً لتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تضم الوكالة الوطنية بين أعضائها. |
La clave para ello es la participación del Centro en el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales (IADC), un foro importante para lograr un consenso internacional sobre la reducción de los desechos espaciales. | UN | ويستند المركز الوطني في نشاطه هذا بشكل أساسي إلى عضويته في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، وهي محفل مهم لتحقيق توافق دولي في الآراء بشأن التخفيف من الحطام الفضائي. |
Las actividades espaciales del país se realizan de conformidad con las recomendaciones del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales, del que es miembro la Agencia Espacial Nacional, en las siguientes esferas principales: | UN | وتنفّذ أوكرانيا أنشطتها الفضائية تمشياً مع توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي، التي تنتمي الوكالة الوطنية إلى عضويتها، في المجالات الرئيسية التالية: |
La altura del pericentro de la órbita de eliminación supera en 282,8 kilómetros la altura de la órbita geoestacionaria y se adecua a las recomendaciones del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales. | UN | ويتجاوز ارتفاعُ نقطة اقتراب مدار التخلّص ارتفاعَ المدار الثابت بالنسبة للأرض بمقدار 282.8 كلم، وهذا يفي بتوصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي. |
El Foro también tomó nota de la correspondencia con el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales y de los estatutos de ese Comité. | UN | وأحاط منتدى مقدِّمي الخدمات كذلك علما بالمراسلات مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي والنظام الأساسي لتلك اللجنة. |
El Observatorio ha pasado a ser un centro de excelencia de prestigio mundial en lo que respecta al estudio de los desechos espaciales y trabaja con el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales. | UN | وقد صار هذا المرصد مركز امتياز ذا شهرة عالمية في مجال دراسة الحطام الفضائي، وهو يعمل مع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي. |
En la labor del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales puede fomentarse el empleo de modelos de población para los desechos muy pequeños y el diseño de medios de protección que sean eficaces en relación con el costo. | UN | يمكن تشجيع نماذج تجمّعات قطع الحطام الصغيرة وتصميم تدابير الحماية الفعّالة من حيث التكلفة في أعمال لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي. |
Durante el período abarcado por el plan de trabajo se ha realizado una labor considerable, en estrecha colaboración con muchos países y con el Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales. | UN | ٣ - وخلال فترة خطة العمل، جرى الاضطلاع بالكثير من اﻷعمال، بالاتصال الوثيق مع بلدان عدديدة ومع لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي. |
c) Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales | UN | (ج) لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (اليادك) |
La Unión Europea exhorta al Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales a que presente cuanto antes a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos su proyecto de directrices sobre la reducción de los desechos espaciales. | UN | وأعرب عن إلحاح الاتحاد الأوروبي في دعـوة لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي إلى أن تقدم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في أسرع وقت ممكن، اقتراحاتها بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقليل الحطام في الفضاء الخارجي. |
13. La ISRO es miembro activo del Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales. | UN | 13- المنظمة الهندية (إسرو) هي عضو ناشط في لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (إيادك). |
a) Comité Interinstitucional de Coordinación en materia de Desechos Espaciales | UN | (أ) لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي |