ويكيبيديا

    "comité lamenta que el estado parte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف
        
    • اللجنة عن أسفها لكون الدولة الطرف
        
    • اللجنة بالأسف لأن الدولة الطرف
        
    • اللجنة عن أسفها لقيام الدولة الطرف
        
    • اللجنة مع الأسف أن الدولة الطرف
        
    • اللجنة عن أسفها لاستمرار الدولة الطرف
        
    • اللجنة عن أسفها لتأخر الدولة الطرف
        
    • اللجنة تأسف لأن الدولة الطرف
        
    • اللجنة عن أسفها لعدم
        
    • اللجنة عن الأسف لأن الدولة الطرف
        
    • وتأسف اللجنة لعدم قيام الدولة الطرف
        
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya suministrado información alguna sobre la admisibilidad ni sobre el fondo de las alegaciones del autor. UN لذا تعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات فيما يتعلق بمقبولية البلاغ أو بمضمون مزاعم صاحب البلاغ.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya proporcionado información alguna sobre la admisibilidad y el fondo de las alegaciones de la autora. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات بشأن مقبولية ادعاءات صاحبة البلاغ أو جوهرها.
    Es más, el Comité lamenta que el Estado parte aún no haya promulgado una legislación adecuada conforme con sus obligaciones internacionales de protección de los refugiados. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تعتمد حتى الآن التشريعات المناسبة وفقاً للالتزامات الدولية المتعلقة بحماية اللاجئين.
    El Comité lamenta que el Estado parte se haya negado a proporcionar información sobre los resultados de su cooperación con las instituciones de las Naciones Unidas y de Timor-Leste, especialmente teniendo en cuenta que, en sus observaciones finales anteriores, el Comité recomendó que se ofreciera plena cooperación. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لكون الدولة الطرف قد رفضت تقديم معلومات عن نتيجة تعاونها مع الأمم المتحدة والمؤسسات التيمورية، خاصة وأنّ اللجنة قد أوصت في معرض ملاحظاتها الختامية السابقة بالتعاون التام.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya aplicado las recomendaciones sobre la recolección de datos desglosados con respecto a este tipo de niños. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تنفذ توصياتها بشأن جمع البيانات المفصلة فيما يتعلق بالأطفال المعوقين.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya proporcionado información sobre la forma en que evalúa si esa capacitación ha sido eficaz. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن كيفية تقييمها مدى فعالية هذا التدريب.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya proporcionado datos estadísticos específicos sobre esta cuestión. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم بيانات إحصائية محددة بشأن هذه المسألة.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya proporcionado información sobre la forma en que evalúa si esa capacitación ha sido eficaz. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات عن كيفية تقييمها مدى فعالية هذا التدريب.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya proporcionado datos estadísticos específicos sobre esta cuestión. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم بيانات إحصائية محددة بشأن هذه المسألة.
    El Comité lamenta que el Estado parte no disponga de información o de datos sobre la economía no estructurada ni sobre el número de trabajadores autónomos del país. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لا تملك معلومات أو بيانات عن الاقتصاد غير النظامي وعن عدد أصحاب العمل الحر في البلد.
    El Comité lamenta que el Estado parte no disponga de información o de datos sobre la economía no estructurada ni sobre el número de trabajadores autónomos del país. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لا تملك معلومات أو بيانات عن الاقتصاد غير النظامي وعن عدد أصحاب العمل الحر في البلد.
    7.1. El Comité lamenta que el Estado parte no haya enviado observaciones sobre el fondo de la cuestión que se examina. UN 7-1 تعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للقضية موضوع الدراسة.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya indicado con la suficiente claridad cuáles son las disposiciones legales que garantizan que ninguna declaración extraída mediante torturas podrá ser utilizada como prueba en ningún procedimiento, conforme a lo dispuesto en la Convención. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم توضح بما فيه الكفاية الأحكام القانونية التي تكفل عدم الاحتكام إلى أية إفادات يُدلى بها تحت التعذيب، في جميع إجراءات المحاكمة، كما تنص عليه الاتفاقية.
    12. El Comité lamenta que el Estado parte no haya proporcionado suficiente información sobre las medidas concretas que haya adoptado para aplicar la Convención. UN 12- وتعرب اللجنة عن أسفها لأن الدولة الطرف لم تقدم معلومات كافية عما اتخذته من تدابير محددة لتنفيذ الاتفاقية.
    El Comité lamenta que el Estado parte se haya negado a proporcionar información sobre los resultados de su cooperación con las instituciones de las Naciones Unidas y de Timor-Leste, especialmente teniendo en cuenta que, en sus observaciones finales anteriores, el Comité recomendó que se ofreciera plena cooperación. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لكون الدولة الطرف قد رفضت تقديم معلومات عن نتيجة تعاونها مع الأمم المتحدة والمؤسسات التيمورية، خاصة وأنّ اللجنة قد أوصت في معرض ملاحظاتها الختامية السابقة بالتعاون التام.
    16. El Comité lamenta que el Estado parte no haya adoptado medidas suficientes para garantizar un nivel de vida adecuado a las personas con discapacidad. UN 16- وتعرب اللجنة عن أسفها لكون الدولة الطرف اتخذت تدابير غير كافية لكفالة مستوى معيشة ملائم للأشخاص ذوي الإعاقة.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya adoptado las medidas necesarias para poner fin a esa práctica (arts. 3, 7 y 26). UN وتشعر اللجنة بالأسف لأن الدولة الطرف لم تتخذ جميع التدابير اللازمة للقضاء على هذه الممارسة (المواد 3 و7 و26).
    10. El Comité lamenta que el Estado parte haya suspendido su moratoria de facto de la pena de muerte y haya reanudado las ejecuciones. UN 10- وتعرب اللجنة عن أسفها لقيام الدولة الطرف بتعليق الوقف الفعلي لعقوبة الإعدام ولكونها استأنفت عمليات الإعدام.
    373. El Comité lamenta que el Estado parte no haya facilitado suficiente información sobre los programas para combatir el VIH/SIDA. UN 373- وتلاحظ اللجنة مع الأسف أن الدولة الطرف لم توفر معلومات كافية عن برامجها المعنية بمكافحة فيروس نقص المناعة البشري/ الإيدز.
    7) El Comité lamenta que el Estado parte mantenga una reserva al artículo 14, párrafo 3 d), del Pacto, porque no puede garantizar plenamente el ejercicio del derecho a la asistencia jurídica gratuita. UN (7) وتعرب اللجنة عن أسفها لاستمرار الدولة الطرف في التحفظ على الفقرة 3(د) من المادة 14 من العهد لأنها لا تستطيع الضمان الكامل لإعمال الحق في المساعدة القانونية المجانية.
    379. El Comité lamenta que el Estado parte se haya demorado en la reforma de la Ley sobre los amerindios y le preocupa el hecho de que los miembros de esta minoría no gocen plenamente del derecho a la igualdad ante la ley. UN 379- وتعرب اللجنة عن أسفها لتأخر الدولة الطرف في تعديل القانون المتعلق بالهنود الأمريكيين وتعرب عن قلقها لأن الأقلية من الهنود الأمريكيين الأصليين لا يتمتعون تماماً بحقوق متساوية أمام القانون.
    Sin embargo, el Comité lamenta que el Estado parte no haya aprobado todavía un plan nacional de acción para la infancia. UN إلا أن اللجنة تأسف لأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد خطة عمل وطنية خاصة بالأطفال.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya proporcionado ninguna información sobre la admisibilidad o el fondo de las pretensiones del autor. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لعدم تقديم الدولة الطرف أي معلومات فيما يتعلق بمقبولية ادعاءات صاحب البلاغ أو جوهرها.
    El Comité lamenta que el Estado parte no haya ratificado el Convenio de La Haya sobre la Protección de los Niños y la Cooperación en materia de Adopción Internacional. UN وتعرب اللجنة عن الأسف لأن الدولة الطرف لم تصدق على اتفاقية لاهاي لعام 1993 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    100. Comité lamenta que el Estado parte no haya facilitado información detallada sobre los no ciudadanos que residen en la Jamahiriya Árabe Libia, pese a la solicitud formulada en sus anteriores observaciones finales. UN 100- وتأسف اللجنة لعدم قيام الدولة الطرف بتقديم معلومات تفصيلية عن غير المواطنين الذين يقيمون في الجماهيرية العربية الليبية، على الرغم من الطلب المقدم في ملاحظاتها الختامية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد