364. Al Comité le preocupa la insuficiencia de servicios de salud mental para los adolescentes en el Estado Parte y lo extendido de la drogadicción y el alcoholismo. | UN | 364- تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية خدمات الرعاية العقلية للمراهقين في الدولة الطرف، وتفشي تعاطي المخدرات والكحول. |
32. Por lo que respecta a la aplicación del artículo 4 de la Convención, al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas tomadas para garantizar la realización de los derechos económicos, sociales y culturales hasta el máximo de los recursos disponibles. | UN | ٢٣- وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لضمان تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حد ممكن بالموارد المتاحة. |
Por lo que respecta a la aplicación del artículo 4 de la Convención, al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas tomadas para garantizar la realización de los derechos económicos, sociales y culturales hasta el máximo de los recursos disponibles. | UN | ٦٦٧- وفيما يتعلق بتنفيذ المادة ٤ من الاتفاقية، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لضمان تنفيذ الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أقصى حد ممكن بالموارد المتاحة. |
Al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas adoptadas para plasmar en la legislación y en la práctica los principios generales de la Convención, esto es, la no discriminación, el interés supremo de los menores y el respeto de su opinión. | UN | ٣٣٧ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لكي تعكس التشريعات والممارسة المبادئ العامة للاتفاقية، أي عدم التمييز ومصالح الطفل الفضلى واحترام آرائه. |
150. Al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas que se están adoptando para proteger a los niños contra la información perjudicial para su bienestar, teniendo en cuenta las disposiciones del artículo 17 de la Convención. | UN | ٠٥١- وتشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التدابير المتخذة لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة برفاهيتهم، في ضوء نصوص المادة ٧١ من الاتفاقية. |
Al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas adoptadas para dar a conocer ampliamente los principios y disposiciones de la Convención tanto a los adultos como a los niños, de conformidad con el artículo 42. | UN | ٤٠٤ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لجعل مبادئ وأحكام الاتفاقية معروفة على نطاق واسع لدى البالغين واﻷطفال على السواء، طبقا للمادة ٤٢. |
17. Al Comité le preocupa la insuficiencia de los montos de los salarios mínimos y de las prestaciones de asistencia social en relación con sus obligaciones dimanantes de los artículos 7, 9 y 11 del Pacto. | UN | 17- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية المستويات التي حددتها الدولة الطرف للأجر الأدنى ومدفوعات الرعاية الاجتماعية بالقياس إلى التزاماتها بموجب المواد 7 و9 و11 من العهد. |
23. Al Comité le preocupa la insuficiencia de los servicios de salud y la falta de sensibilización a la salud sexual y reproductiva, lo que ha impedido reducir la mortalidad infantil y materna. | UN | 23- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية الخدمات الصحية ونقص التوعية بخصوص الصحة الجنسية والتناسلية، مما لم يسمح بخفض نسبة وفيات الرضع والأمهات. |
131. Al Comité le preocupa la insuficiencia de los montos de los salarios mínimos y de las prestaciones de asistencia social en relación con sus obligaciones dimanantes de los artículos 7, 9 y 11 del Pacto. | UN | 131- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية المستويات التي حددتها الدولة الطرف للأجر الأدنى ومدفوعات الرعاية الاجتماعية بالقياس إلى التزاماتها بموجب المواد 7 و9 و11 من العهد. |
177. Al Comité le preocupa la insuficiencia de los servicios de salud y la falta de sensibilización hacia la salud sexual y reproductiva, lo que ha impedido reducir la mortalidad infantil y materna. | UN | 177- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية الخدمات الصحية ونقص التوعية بخصوص الصحة الجنسية والإنجابية، مما لم يسمح بخفض نسبة وفيات الرضع والأمهات. |
139. Al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas legales y de otro tipo para prevenir y combatir la explotación económica de los niños, especialmente los empleados domésticos y los que trabajan en el sector no estructurado. | UN | ٩٣١- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير القانونية وغيرها من التدابير اللازمة لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال، ولا سيما اﻷطفال الذين يعملون كخدم في المنازل وغيرهم من اﻷطفال الذين يعملون في القطاع غير الرسمي. |
Al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas legales y de otro tipo para prevenir y combatir la explotación económica de los niños, especialmente los empleados domésticos y los que trabajan en el sector no estructurado. | UN | ١٠٦٨- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير القانونية وغيرها من التدابير اللازمة لمنع ومكافحة الاستغلال الاقتصادي لﻷطفال، ولا سيما اﻷطفال الذين يعملون كخدم في المنازل وغيرهم من اﻷطفال الذين يعملون في القطاع غير الرسمي. |
347. Aun observando las disposiciones del apartado 1 b) del artículo 63 del Código Penal, al Comité le preocupa la insuficiencia de las disposiciones penales concretas para aplicar el artículo 4 de la Convención en derecho interno del Estado Parte (art. 4). | UN | 347- ومع الإشارة إلى أحكام الفقرة 63(ب)(1) من قانون العقوبات، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية الأحكام الجنائية المحددة لتنفيذ المادة 4 من الاتفاقية في التشريع المحلي للدولة الطرف (المادة 4). |
218. Al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas adoptadas para facilitar la matriculación en las escuelas locales de los hijos de migrantes del continente y de otros trabajadores migrantes extranjeros sin derecho legal de residencia en la Región Administrativa Especial de Hong Kong. | UN | 218- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لتيسير التسجيل في المدارس المحلية بالنسبة لأطفال المهاجرين من الصين القارية وأطفال العمال المهاجرين الآخرين الذين ليس لهم حق شرعي في البقاء في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
16. Al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas adoptadas por el Estado parte para alentar a las mujeres víctimas de la violencia, incluida la violencia sexual, a presentar informes, lo que ha dado lugar a una enorme falta de comunicaciones en comparación con la magnitud de los actos de violencia perpetrados contra las mujeres, incluida la violencia sexual. | UN | 16- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتشجيع النساء ضحايا العنف، بما في ذلك العنف الجنسي، على الإبلاغ، مما أدى إلى نقص حاد في حالات الإبلاغ مقارنة مع حجم أعمال العنف المرتكبة ضد النساء، بما في ذلك العنف الجنسي. |
Al Comité le preocupa la insuficiencia de las medidas que se están adoptando para proteger a los niños contra la información perjudicial para su bienestar, teniendo en cuenta las disposiciones del artículo 17 de la Convención. | UN | ٤١٤ - وتشعر اللجنة بالقلق لعدم كفاية التدابير المتخذة لحماية اﻷطفال من المعلومات الضارة برفاهيتهم، في ضوء نصوص المادة ٧١ من الاتفاقية. |