ويكيبيديا

    "comité local de contratos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لجنة العقود المحلية
        
    • اللجنة المحلية للعقود
        
    • ولجنة العقود المحلية
        
    • اللجنة المحلية المعنية بالعقود
        
    • لجنة محلية للعقود
        
    • المحلية ولجنة
        
    • واللجنة الميدانية للعقود
        
    • لجان العقود المحلية
        
    La razón dada en este caso es que no se había obtenido oportunamente el quórum necesario en el Comité Local de Contratos. UN وكان السبب المقدم تبريرا لذلك هو أن لجنة العقود المحلية لم تجتمع في الوقت المناسب لعدم اكتمال نصابها القانوني.
    Posteriormente, hubo que presentar el contrato al Comité Local de Contratos para su aprobación retroactiva. UN وبعد ذلك تعين تقديم العقد الى لجنة العقود المحلية لكي توافق عليه بأثر رجعي.
    Se había aplazado la gestión del asunto hasta que el Comité Local de Contratos presentara las aclaraciones del caso y facilitara más información al Comité de Contratos de la Sede. UN ولقد أرجئت المسألة ريثما تقدم لجنة العقود المحلية توضيحات ومعلومات إضافية إلى لجنة العقود بالمقر.
    Además, no se pudo determinar si los miembros del Comité Local de Contratos habían suscrito una declaración de autonomía respecto de los proveedores seleccionados. UN كما لم يكن من الممكن التحقق من أن أعضاء اللجنة المحلية للعقود قد وقّعوا هذا الإقرار فيما يتعلق بالموردين المختارين.
    En agosto de 1996 se creó el Comité Local de Contratos del Tribunal. UN ٤٠ - وأنشئت اللجنة المحلية للعقود التابعة للمحكمة في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    El contrato no se presentó al Comité Local de Contratos, ya que la cifra de que se trataba era inferior al límite de 70.000 dólares. UN ولم يعرض هذا العقد على اللجنة المحلية للعقود نظرا ﻷن المبلغ المعني كان أقل من الحد اﻷقصى المحدد ﺑ ٠٠٠ ٧٠ دولار.
    Cuando el PNUD obtiene insumos, se utilizan el Comité Local de Contratos y el Comité Consultivo sobre Adquisiciones. UN عندما يقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشراء مدخلات، فإنه يستخدم لجنة العقود المحلية ، واللجنة الاستشارية للمشتريات.
    Casos presentados al Comité Local de Contratos UN البيانات المقدمة من لجنة العقود المحلية
    Tanto el Comité Local de Contratos como el Comité de Contratos de la Sede se mostraron conformes con el procedimiento de adquisición. UN وأيد كل من لجنة العقود المحلية ولجنة العقود بالمقر إجراء الشراء.
    El Comité Local de Contratos había estado de acuerdo con la recomendación de no dividir el pedido. UN واتفقت لجنة العقود المحلية مع التوصية بعدم منح العقد الخاص بهذا الطلب لأكثر من طرف.
    Un valor total de 123.771 dólares se dividió deliberadamente en dos contratos para no tener que someterlo al examen del Comité Local de Contratos. UN قُسِّم عقد تم منحه، ومجموعه 771 123 دولاراً، إلى عقدين من أجل تجنب مراجعة لجنة العقود المحلية.
    185. El Comité Local de Contratos había hecho indagaciones acerca de esa transacción y había pedido que antes de que se pagara la factura del vendedor se realizara una investigación. UN ١٨٥ - واستفسرت لجنة العقود المحلية عن هذه المعاملة، وطلبت إجراء تحقيق في المسألة قبل سداد الفاتورة للبائع.
    Finalmente, las aprobaciones del Comité Local de Contratos y del Comité de Contratos de la Sede no siempre se obtenían y, cuando se obtenían, algunas veces también era post facto. UN وختاما، لم يكن يتم على الدوام الحصول على موافقات لجنة العقود المحلية ولجنة العقود بالمقر وإذا ما جرى الحصول عليها، فإن ذلك يكون في بعض اﻷحيان لاحقا ﻹبرام العقد كذلك.
    Este último contrato se señaló a la atención del Comité Local de Contratos con carácter retroactivo en noviembre de 1994. UN وجرى في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ توجيه انتباه اللجنة المحلية للعقود إلى هذا العقد اﻷخير بعد إبرامه.
    Casos presentados al Comité Local de Contratos 125 UN الحالات المقدمة إلى اللجنة المحلية للعقود
    El estancamiento producido obligó al Comité Local de Contratos a conceder una segunda prórroga del contrato a un costo adicional de 71,796 dólares. UN وأرغم هذا الطريق المسدود اللجنة المحلية للعقود على تمديد العقد مرة ثانية بتكلفة إضافية قدرها ٧٩٦ ٧١ دولارا.
    Varios miembros del Comité Local de Contratos compartieron esta opinión. UN وشاركهم هذا الرأي العديد من أعضاء اللجنة المحلية للعقود.
    Todos los informes se transmiten a la División de Adquisiciones junto con las recomendaciones del Comité Local de Contratos. UN وترسل جميع التقارير إلى شعبة المشتريات مشفوعة بتوصيات اللجنة المحلية للعقود.
    El oficial jurídico también desempeñará un papel destacado en el Comité Local de Contratos y en la Junta de fiscalización de bienes. UN وسيقوم الموظف القانوني أيضا بدور بارز في اللجنة المحلية للعقود وفي مجلس مراقبة الممتلكات.
    Las reuniones semanales del Comité de Apertura de Ofertas y del Comité Local de Contratos se habían programado de manera tal que hubiera quorum para el examen oportuno de los casos. UN ووُضعت جداول زمنية للاجتماعات الأسبوعية للجنة فتح العطاءات ولجنة العقود المحلية بحيث تكفل توافر نصاب قانوني لاستعراض الحالات في حينها.
    Potenciación de la eficacia del Comité Local de Contratos local impartiendo a sus miembros capacitación relativa a sus competencias y funciones principales. UN تعزيز فعالية اللجنة المحلية المعنية بالعقود وذلك بتدريب أعضائها بشأن مستوى السلطة المخولة لهم وأدوارهم الرئيسية.
    Varios funcionarios de la UNSOA han recibido capacitación impartida por el equipo del Comité de Contratos de la Sede y se ha establecido un Comité Local de Contratos. UN وتلقى عدد من موظفي المكتب تدريبا على يد فريق لجنة العقود في المقر، وأُنشئت لجنة محلية للعقود.
    El Comité Local de Contratos no aprueba ni adjudica contratos; la responsabilidad final respecto de los contratos corresponde al Comité de Contratos de la sede y/o al Director de la oficina exterior, dependiendo del valor del contrato. UN واللجنة الميدانية للعقود ذاتها لا تعتمد أو تمنح عقودا؛ والمسؤولية النهائية عن العقود مخولة للجنة العقود في المقر و/أو لمدير المكتب الميداني، رهنا بقيمة العقد.
    La Misión ha confirmado que todos los miembros de la Sección de Adquisiciones y todos los miembros del Comité Local de Contratos han firmado la declaración correspondiente. UN أكدت البعثة أن جميع الموظفين في قسم المشتريات وجميع أعضاء لجان العقود المحلية قد وقعوا الإقرارات المطلوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد