Se expuso información sobre desarme, desmovilización y reintegración durante las reuniones del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego | UN | قُدمت إحاطة بشأن نـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج خلال اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار |
Se organizó el Comité Militar Conjunto Norte-Sur encargado de supervisar la aplicación del acuerdo de no agresión. | UN | وأنشئت اللجنة العسكرية المشتركة بين الشمال والجنوب للاشراف على تنفيذ اتفاق عدم الاعتداء. |
:: Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego | UN | :: رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين شهريا لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار |
CM Comité Militar de la OTAN | UN | اللجنة العسكرية التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي |
En Guinea-Bissau, un Comité Militar decidió reflejar en los hechos las esperanzas de cambio de la mayoría de la población. | UN | في غينيا - بيساو، قررت لجنة عسكرية أن تترجم إلى عمل فعلي تطلعات أغلبية السكان إلى التغيير. |
El jefe del Comité Militar establecido para indemnizar a las víctimas de Habila presentó un informe a la Comisión. | UN | وقدم رئيس اللجنة العسكرية التي أنشئت لتعويض الضحايا في هبيلا إحاطة للجنة. |
:: Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego | UN | :: رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين شهريا لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار |
Entre las comisiones o comités que sí se han establecido, solamente el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego y la Comisión de Evaluación y Valoración se han reunido con regularidad. | UN | ومن بين اللجان التي أنشئت، لم تجتمع بانتظام سوى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار ولجنة التقدير والتقييم. |
El Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego está investigando el incidente, incluidas las alegaciones de participación de otros grupos armados. | UN | وتحقق اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار في الحادث، بما في ذلك الادعاءات بتورط جماعات مسلحة أخرى. |
Se celebraron 29 reuniones del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego, de conformidad con su mandato | UN | تحقق ذلك، حيث عقدت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار 29 اجتماعاً وفقاً لصلاحياتها |
Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego | UN | رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تعقد مرتين شهرياً لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار |
:: Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego a fin de mejorar las condiciones para el cumplimiento de la cesación del fuego | UN | :: رئاسة اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تُعقد مرتين كل شهر لتحسين ظروف تنفيذ وقف إطلاق النار |
El Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego continuó reuniéndose periódicamente, y la mayoría de los asuntos relacionados con la seguridad fueron resueltos de forma cordial. | UN | واصلت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار الاجتماع بانتظام وحُلَّ معظم القضايا المتعلقة بالأمن ودّيا. |
El Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego se reunió 22 veces. | UN | اجتمعت اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار 22 مرة. |
Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego para mejorar las condiciones de cumplimiento de la cesación del fuego | UN | ترؤس اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار التي تعقد مرتين شهريا لتحسين الظروف المؤدية إلى تنفيذ وقف إطلاق النار |
Presidencia de las reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Zona en seis sectores para vigilar y verificar presuntas violaciones, resolver controversias e informar al Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego | UN | ترؤس اجتماعات نصف شهرية للجنة العسكرية المشتركة للمنطقة في ستة قطاعات لرصد الانتهاكات المزعومة والتحقق منها وتسوية الخلافات وتقديم تقارير إلى اللجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار |
Se celebraron reuniones bimensuales del Comité Militar Conjunto de Zona en seis sectores. | UN | عقدت اجتماعات اللجنة العسكرية المشتركة في المنطقة مرتين شهريا في ستة قطاعات. |
El Comité Militar para el Logro de la Seguridad y la Estabilidad informó a la delegación de que el Gobierno había detenido a 197 personas desde el comienzo de los disturbios en curso. | UN | وأبلغت اللجنة العسكرية لتحقيق الأمن والاستقرار الوفد بأن الحكومة احتجزت 197 شخصاً منذ بداية الاضطرابات الحالية. |
Se establece un Comité Militar Conjunto integrado por oficiales de categoría superior de los dos países para seguir de cerca la situación militar y crear una zona de separación entre las posiciones de los dos ejércitos. | UN | وتُنشأ لجنة عسكرية مشتركة تتألف من ضباط كبار من البلدين لرصد الحالة العسكرية وإنشاء منطقة عازلة بين مواقع الجيشين. |
En una reciente reunión del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego, las Fuerzas Armadas Sudanesas informaron de su intención de desplazar ocho compañías. | UN | وفي اجتماع عُقد مؤخرا للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار، قدمت القوات المسلحة السودانية معلومات تفيد اعتزامها تحريك ثماني سرايا. |
El Comité Militar de Apelaciones es el órgano de la Administración Civil que se encarga de dirimir los recursos presentados contra las declaraciones de tierras del Estado. | UN | واللجنة العسكرية للطعون هي هيئة الإدارة المدنية المسؤولة عن البت في الطعون المتعلقة بإعلانات ملكية الدولة للأراضي. |
El Comandante de la Fuerza presidiría el Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego y los comandantes de sector presidirían los comités militares conjuntos de zona en sus respectivos sectores. | UN | وسيرأس قائد القوة لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، بينما يرأس اللجان العسكرية المشتركة للمناطق قادة القطاعات، كل في قطاعه. |