ويكيبيديا

    "comité nacional de derechos humanos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
        
    • لجنة وطنية لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • لجنة وطنية معنية بحقوق الإنسان
        
    • اللجنة الوطنية القطرية لحقوق الإنسان
        
    • واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان
        
    Esto fue confirmado por un fiscal del Tribunal Supremo, miembro del Comité Nacional de Derechos Humanos y Libertades Fundamentales. UN وأكد ذلك أشخاص آخرون منهم محام عام بالمحكمة العليا وعضو في اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات.
    Además, está previsto crear una autoridad suprema, el Comité Nacional de Derechos Humanos, totalmente independiente del Gobierno. UN وأضاف قائلاً إنه يُعتزم إنشاء هيئة عليا، هي اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان التي ستكون مستقلة تماماً عن الحكومة.
    Miembro y Secretario General del Comité Nacional de Derechos Humanos y Libertades del Camerún (CNDHL). UN عضو اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون وأمينها العام.
    Había establecido un Comité Nacional de Derechos Humanos y pondría en práctica su Plan nacional de derechos humanos. UN فقد أنشأت لجنة وطنية لحقوق الإنسان وستنفِذ خطتها الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    Myanmar observó que el país se había adherido a numerosos instrumentos internacionales de derechos humanos y que había establecido un Comité Nacional de Derechos Humanos. UN ولاحظت ميانمار أن البلد انضم إلى كثير من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وأنشأ لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    El Consejo Griego pro Refugiados es una de las seis organizaciones no gubernamentales miembros del Comité Nacional de Derechos Humanos. UN يعد المجلس اليوناني للاجئين إحدى ست منظمات غير حكومية أعضاء في اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان.
    Además, el Estado de Qatar estableció el Comité Nacional de Derechos Humanos en virtud del Decretoley Nº 38 de 2002. UN بالإضافة إلى ذلك فقد أنشأت دولة قطر اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم بقانون رقم 38 لسنة 2002.
    Comité Nacional de Derechos Humanos de Qatar UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في قطر
    El Departamento de Derechos Humanos recibía y examinaba quejas presentadas directamente por particulares o por conducto del Comité Nacional de Derechos Humanos. UN وتتلقى إدارة حقوق الإنسان وتبحث الشكاوى التي ترد من الأشخاص أو عن طريق اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Comité Nacional de Derechos Humanos de Qatar UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في قطر
    25. En 2006 el Comité contra la Tortura señaló que el Comité Nacional de Derechos Humanos había comenzado a visitar los lugares de detención. UN 25- وفي عام 2006، أشارت لجنة مناهضة التعذيب إلى أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان قد بدأت في زيارة أماكن الاحتجاز.
    El Comité toma asimismo nota de la información de que el Comité Nacional de Derechos Humanos considera actualmente la posibilidad de establecer una dependencia de los derechos del niño. UN وتحيط اللجنة علماً أيضاً بالمعلومات التي مفادها أن اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان تبحث حالياً إنشاء وحدة لحقوق الطفل.
    A este respecto, el Comité recomienda al Estado parte que establezca una dependencia de los derechos del niño en el seno del Comité Nacional de Derechos Humanos. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء وحدة لحقوق الطفل داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Qatar: Comité Nacional de Derechos Humanos UN قطر: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان
    Elogió la creación del Comité Nacional de Derechos Humanos y otras instituciones similares para coordinar y difundir una cultura de derechos humanos. UN وأثنت على إنشاء اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمؤسسات المماثلة بهدف تنسيق ثقافة حقوق الإنسان ونشرها.
    En abril de 2000 se estableció el Comité Nacional de Derechos Humanos, que ha estado dedicado desde su creación a promover y proteger activamente los derechos humanos. UN 36 - وقد أُنشئت لجنة وطنية لحقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2000 وهي تشارك منذ ذلك الوقت بشكل نشيط في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Se aprobó un proyecto de lucha contra la trata de seres humanos; se formuló una estrategia nacional en materia de derechos humanos y se está estableciendo un Comité Nacional de Derechos Humanos. UN وقد أُقر مشروع يرمي إلى مكافحة الاتجار بالبشر؛ ووُضع مشروع استراتيجية وطنية لحقوق الإنسان؛ ويجري تشكيل لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    35. El 8 de noviembre de 1990 se creó por Decreto Nº 90/1459 un Comité Nacional de Derechos Humanos y de Libertades, dotado de personalidad jurídica. UN 35- وأنشئت لجنة وطنية لحقوق الإنسان والحريات بموجب المرسوم رقم 90/1459 المؤرخ 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1990، وهي ذات شخصية قانونية.
    El Centro también prestó asistencia al Comité Nacional de Derechos Humanos y Libertades en la preparación de materiales de enseñanza sobre derechos humanos. UN كما ساعد المركز اللجنة الوطنية المعنية بحقوق الإنسان والحريات على وضع مواد تدريس حقوق الإنسان.
    En Mongolia no existe ningún órgano independiente que tenga una condición jurídica similar a la de un Comité Nacional de Derechos Humanos y se ocupe de la discriminación por motivo de género. UN 3 - ولا توجد في منغوليا هيئة مستقلة تتمتع بمركز مماثل لمركز لجنة وطنية معنية بحقوق الإنسان تتصدى للتمييز على أساس نوع الجنس.
    El Comité Nacional de Derechos Humanos organiza periódicamente cursos de formación y seminarios con objeto de difundir el derecho internacional humanitario. UN وتهيئ اللجنة الوطنية القطرية لحقوق الإنسان بانتظام دورات تدريبية وحلقات دراسية من أجل نشر القانون الإنساني الدولي.
    37. El Consejo Nacional de Derechos Humanos depende del Ministerio de Justicia; el Comité Nacional de Derechos Humanos del, Ministerio del Interior; y la Comisión de Pacificación y Derechos Humanos, del Congreso. UN ٧٣- وأضاف قائلاً إن مجلس حقوق اﻹنسان يتبع وزارة العدل، واللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان تتبع وزارة الداخلية، ولجنة حقوق اﻹنسان وإحلال السلام تتبع الكونغرس الذي يضطلع بالسلطة التشريعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد