ويكيبيديا

    "comité observa con reconocimiento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة علماً مع التقدير
        
    • تلاحظ اللجنة مع التقدير
        
    • تحيط اللجنة علما مع التقدير
        
    • وتشير اللجنة مع التقدير
        
    • تلاحظ اللجنة بتقدير
        
    • تلاحظ اللجنة بامتنان
        
    • تشير اللجنة مع التقدير
        
    5. El Comité observa con reconocimiento la buena disposición del Estado Parte para continuar su cooperación con el Comité. UN 5- وتأخذ اللجنة علماً مع التقدير باستعداد الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع اللجنة.
    514. El Comité observa con reconocimiento la buena disposición del Estado Parte para continuar su cooperación con el Comité. UN 514- وتأخذ اللجنة علماً مع التقدير باستعداد الدولة الطرف لمواصلة تعاونها مع اللجنة.
    5. El Comité observa con reconocimiento las medidas adoptadas para prevenir y luchar contra la violencia en el hogar. UN 5- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتدابير المتخذة لمكافحة العنف المنزلي.
    El Comité observa con reconocimiento que en el proyecto de declaración y programa de acción se presta especial atención a los niños. UN تلاحظ اللجنة مع التقدير أنه أولي اهتمام خاص للأطفال في مشروع إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي.
    En este contexto, el Comité observa con reconocimiento que en algunos estados se han aprobado leyes que prohíben el abandono de la escuela a las niñas que contraen matrimonio. UN وفي هذا السياق، تلاحظ اللجنة مع التقدير اعتماد بعض الولايات قوانين تحظر انسحاب الفتيات من المدرسة بداعي الزواج.
    El Comité observa con reconocimiento el nivel de los logros en materia de derechos humanos en Nueva Zelandia. UN ١٧٠ - تحيط اللجنة علما مع التقدير باﻹنجازات الكبيرة التي تحققت في مجال حقوق الانسان في نيوزيلندا.
    El Comité observa con reconocimiento que en 2004 el Estado parte se adhirió al Protocolo Facultativo de la Convención. UN 225 - وتشير اللجنة مع التقدير إلى أن الدولة الطرف انضمت في عام 2004 إلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    5. El Comité observa con reconocimiento los progresos logrados respecto de la aplicación de la Convención, en particular la aprobación de los siguientes instrumentos: UN 5- تلاحظ اللجنة بتقدير التطورات الإيجابية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك على وجه التحديد اعتماد ما يلي:
    111. El Comité observa con reconocimiento el amplio examen de la Ley de la infancia de 1981 realizado con el propósito de armonizarla con las disposiciones de la Convención. UN 111- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بعملية المراجعة الشاملة لقانون الأطفال لعام 1981 بهدف جعله متسقاً مع أحكام الاتفاقية.
    228. El Comité observa con reconocimiento las medidas adoptadas para prevenir y luchar contra la violencia en el hogar. UN 228- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بالتدابير المتخذة لمكافحة العنف المنزلي.
    28. El Comité observa con reconocimiento: UN 28- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بما يلي:
    4. El Comité observa con reconocimiento la aprobación de: UN 4- تحيط اللجنة علماً مع التقدير باعتماد ما يلي:
    39. El Comité observa con reconocimiento que diversos reglamentos y leyes establecen el derecho a la recuperación, la rehabilitación y la reintegración de los niños víctimas de venta y de la prostitución y la pornografía infantiles. UN 39- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بأن ثمة عدة قوانين وأنظمة تنص على كفالة الحق في التعافي وإعادة الاعتبار وإعادة الإدماج للأطفال ضحايا البيع والاستغلال في البغاء وفي المواد الإباحية.
    4. Asimismo, el Comité observa con reconocimiento la adhesión del Estado a los siguientes instrumentos: UN 4- وتحيط اللجنة علماً مع التقدير بانضمام الدولة الطرف إلى:
    4. El Comité observa con reconocimiento la ratificación por el Estado parte de: UN 4- تلاحظ اللجنة مع التقدير تصديق الدولة الطرف على الصكوك التالية:
    98. El Comité observa con reconocimiento los esfuerzos que realiza el Estado Parte para fortalecer los derechos humanos en Letonia. UN 98- تلاحظ اللجنة مع التقدير ما تبذله الدولة الطرف من جهود في سبيل تعزيز حقوق الإنسان في لاتفيا.
    111. El Comité observa con reconocimiento que en la Constitución Federal aprobada en 1988 se incorpora una amplia gama de derechos humanos, incluidos algunos de los derechos económicos, sociales y culturales consagrados en el Pacto. UN 111- تلاحظ اللجنة مع التقدير احتواء الدستور الفيدرالي المعتمد في عام 1988 طائفة واسعة من حقوق الإنسان، بما في ذلك عدد من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد.
    357. El Comité observa con reconocimiento los esfuerzos realizados por el Estado Parte para mejorar los servicios de atención de la salud y sanitarios básicos. UN 357- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف من أجل توسيع نطاق التغطية في الخدمات الصحية وخدمات النظافة الأساسية.
    El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte ha emprendido un proceso de examen constitucional. UN 197 - تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد بدأت عملية استعراض للدستور.
    El Comité observa con reconocimiento el nivel de los logros en materia de derechos humanos en Nueva Zelandia. UN ١٧٠ - تحيط اللجنة علما مع التقدير باﻹنجازات الكبيرة التي تحققت في مجال حقوق الانسان في نيوزيلندا.
    El Comité observa con reconocimiento que el proceso de elaboración del informe fue participativo e incluyó a órganos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales. UN 253 - وتشير اللجنة مع التقدير إلى مشاركة الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقرير.
    3. El Comité observa con reconocimiento los muchos esfuerzos realizados por el Estado parte y los avances logrados para proteger los derechos civiles y políticos. UN 3- تلاحظ اللجنة بتقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف والتقدم المحرز في مجال حماية الحقوق المدنية والسياسية.
    9. El Comité observa con reconocimiento que el Estado parte mantenga una invitación permanente a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. UN 9- كما تلاحظ اللجنة بامتنان أن الدولة الطرف قد وجهت دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    El Comité observa con reconocimiento que en enero de 2005 el Estado parte ratificó el Protocolo Facultativo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN 5 - تشير اللجنة مع التقدير إلى أنّ الدولة الطرف صدّقت، في كانون الثاني/يناير 2005، على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد