ويكيبيديا

    "comité organizador" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة التنظيمية
        
    • لجنة التنظيم
        
    • لجنة تنظيمية
        
    • اللجنة المنظمة
        
    • لجنة تنظيم
        
    • اللجنة المنظِّمة
        
    • اللجان المنظمة
        
    • لجنة بيجين المنظمة للدورة
        
    • واللجنة التنظيمية
        
    • اللجنة المُنظِّمة
        
    • أولمبياد
        
    • ولجنة التنظيم
        
    • لجنتها التنظيمية
        
    Comité Organizador Nacional y Oficina Preparatoria UN اللجنة التنظيمية الوطنية ومكتب التحضيرات
    Las entregas individuales, de grupos o de organizaciones para el concurso mundial se deberían hacer directamente al Comité Organizador. UN وتقدم عروض الاشتراك في المسابقة العالمية مباشرة الى اللجنة التنظيمية من أي فرد أو جماعة أو منظمة.
    El Vicepresidente del Comité Organizador dijo que entre éstas podría contemplarse a los dirigentes de los partidos políticos disueltos. UN وصرح نائب رئيس لجنة التنظيم أن أولئك يمكن أن يشملوا رؤساء اﻷحزاب السياسية التي تم حلها.
    Una secretaría ejecutiva con sede en Ginebra prestaría apoyo al Comité Organizador. UN وتدعم لجنة التنظيم الأمانة التنفيذية التي تتخذ من جنيف مقراً لها.
    El Comité Organizador estará integrado por representantes de cada uno de los sectores que participaron en el proceso de Oslo, más representantes de los sectores mayas. UN وتساعد رئيس الجمعية لجنة تنظيمية تتألف من ممثلين للقطاعات التي اشتركت في عملية أوسلو الى جانب ممثلين لشعب المايا.
    Presidente del Comité Organizador de los actos de celebración del 150° aniversario de la evangelización católica de Fiji UN رئيس اللجنة المنظمة لاحتفالات الذكرى السنوية الخمسين بعد المائة لتحول فيجي إلى الديانة المسيحية الكاثوليكية
    Señaló que se había creado un Comité Organizador, encabezado por el Ministerio de Justicia, en el que participaban todas las instituciones pertinentes. UN وأشار إلى إنشاء لجنة تنظيم برئاسة وزارة العدل، تضمُّ جميعَ المؤسسات المعنية.
    Tal y como se estipula en la resolución 50/12, el Comité Organizador ha mantenido estrechos contactos con la oficina del PNUD en Panamá. UN ١١ - ووفقا للقرار ٥٠/١٢، بقيت اللجنة التنظيمية على اتصال وثيق مع المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بنما.
    El Vicepresidente del Comité Organizador dijo que entre éstas podría contemplarse a los dirigentes de los partidos políticos disueltos. UN وقال نائب رئيس اللجنة التنظيمية إن هذه الشخصيات يمكن أن تضم زعماء أحزاب سياسية منحلة.
    El Presidente del Comité Organizador fue impedido de hablar, y en su lugar lo hizo el Ministro del Interior. UN ومنع رئيس اللجنة التنظيمية من إلقاء خطاب، فألقى وزير الداخلية خطاباً بدلاً منه.
    Los miembros del Comité Organizador son: Sheila Embleton, Wolfgang Ahrens, André Lapierre y Grant Smith. UN وأعضاء اللجنة التنظيمية هم: شيلا إمبلتون، وولفغانغ آرينز، وأندريه لابيير، وغرانت سميث.
    A ese respecto, se ruega a las delegaciones que faciliten información al Comité Organizador Nacional sobre su llegada y salida. UN وفي هذا الصدد، يرجى من الوفود تزويد لجنة التنظيم الوطنية بمعلومات عن مواعيد وصولها ومغادرتها.
    Nos complace que Sri Lanka haya sido elegida en su Comité Organizador como miembro fundador de este importante órgano. UN ويسعدنا أن سري لانكا انتخبت في لجنة التنظيم بصفتها عضوا مؤسسا لتلك الهيئة الهامة.
    1995 Colaboración con el Comité Organizador de China de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer UN 1995 عملت في لجنة التنظيم الصينية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة
    Se establece un Comité Organizador nombrado por el Presidente, cuyo informe le será sometido. UN وعين الرئيس لجنة تنظيمية يجري تشكيلها وسوف يقدم تقريرها إليه.
    Los preparativos generales del Curso corrieron a cargo de un Comité Organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un Comité Organizador técnico local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية.
    Los preparativos generales del Curso corrieron a cargo de un Comité Organizador científico internacional, un comité asesor nacional y un Comité Organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    La ceremonia inaugural fue presidida por Sionetasi Pulehotoa, Director del Servicio Meteorológico y Presidente del Comité Organizador. UN وقد ترأس حفل الافتتاح سيونيتاسي بوليهوتوا، مدير هيئة الأرصاد الجوية ورئيس اللجنة المنظمة.
    El presidente del Comité Organizador del evento, Guillermo Arias, declaró que la negativa incluyó amenazas de sanciones contra la organización por realizar su encuentro en La Habana. UN وصرح رئيس اللجنة المنظمة لذلك الحدث، غييرمو آرياس، بأن كتاب الرفض تضمن تهديدات بتطبيق جزاءات على الرابطة لإقدامها على عقد الاجتماع في هافانا.
    Sr. Indroyono Soesilo, Viceministro del Ministerio de Asuntos Marinos y Pesca de Indonesia y Presidente del Comité Organizador de la CMO 2009 UN السيد اندرويونو سيوسيلو، نائب الوزير، وزارة الشؤون البحرية ومصائد الأسماك، إندونيسيا، ورئيس اللجنة المنظمة للمؤتمر العالمي للمحيطات لعام 2009
    Estoy lista para establecer un Comité Organizador pero francamente intentar que una sala llena de estudiantes de leyes se concentren en una tarea es como arrear gatos. Open Subtitles أنا مُستعدة لإقامة لجنة تنظيم لكنى بصراحة أحاول تحضير عدد كامل من البارعون بالقانون للإبقاء على المهمة
    XIII. Comité Organizador Nacional y Oficina Preparatoria UN اللجنة المنظِّمة الوطنية والمكتب التحضيري
    El PNUMA continuará fortaleciendo su colaboración con el Comité Organizador de los Juegos Olímpicos, incluidos los que se realizarán en Atenas (2004), Turín, (Italia, (2006) y Pekín Beijíng (2008) para brindarles asistencia en su preparación para los Juegos. UN 26 - سوف يستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز عمله مع اللجان المنظمة للألعاب الأولمبية، بما في ذلك أثينا (2004)، وتورين، إيطاليا (2006) وبكين (2008) لمساعدتها في التحضيرات للألعاب.
    Celebramos hoy la presencia entre nosotros del Presidente del Comité Olímpico Internacional, el Presidente del Comité Organizador de los Juegos Olímpicos de Beijing 2008 y la Sra. Moutawakel, cuyo nombre es bien conocido entre los jóvenes africanos debido a las hazañas de destreza que ha logrado, ganando un renombre destacado para las mujeres africanas y el deporte africano. UN ونرحب، هنا، اليوم، بحضور رئيس اللجنة الأوليمبية الدولية ورئيس لجنة بيجين المنظمة للدورة التاسعة والعشرين للألعاب الأوليمبية والسيدة نوال المتوكل، المعروفة جدا وسط الشباب الأفريقي بسبب المنجزات الاستثنائية التي حققتها والبراعة التي أبدتها، وبذلك أعطت شهرة خاصة للمرأة الأفريقية والرياضة في أفريقيا.
    El comité honorario y el Comité Organizador local también contribuyeron al éxito del curso. UN وساهمت اللجنة الفخرية واللجنة التنظيمية المحلية أيضاً في النجاح الذي تكلَّل به تنظيم حلقة العمل.
    El Comité Organizador local también contribuyó significativamente al éxito de la reunión. UN كما ساهمت اللجنة المُنظِّمة المحلية مساهمة هامة في نجاح تنظيم الاجتماع.
    Participaron en la mesa redonda el Vicepresidente del Comité Organizador de Londres 2012, Sir Keith Mills; el Presidente del Comité Organizador de Río 2016, Carlos Nuzman, y el Defensor de los Derechos Humanos y Presidente del Comité Paralímpico de la Federación de Rusia, Vladimir Lukin. UN وشارك في الحوار كل من نائب رئيس اللجنة المنظمة لأولمبياد لندن 2012، السير كيث ميلس؛ ورئيس أولمبياد ريو 2016، كارلوس نوزمان، وأمين المظالم المعني بحقوق الإنسان ورئيس اللجنة الأولمبية للمعاقين، فلاديمير لوكين.
    A ese respecto, deseo felicitar a la delegación del Reino Unido y al Comité Organizador Olímpico de Londres 2012. UN وأود في هذا الصدد أن أهنئ وفد المملكة المتحدة ولجنة التنظيم لعام 2012 للندن.
    El Centro sigue colaborando con personas de la tercera edad abriendo espacios para su participación en las actividades del Centro y organizando un cursillo anual sobre los problemas éticos de la tercera edad, como parte de las reuniones relativas a la bioética en la enseñanza superior (2005-2008), de las cuales el Centro es miembro del Comité Organizador. UN وما انفك المركز يعمل مع أعضاء منظمة " الجيل الثالث " موجدا الفضاءات لمشاركتها في أنشطة المركز، ومنظمات حلقة عمل سنوية عنوانها " التحديات الأخلاقية للجيل الثالث " ، كجزء من علْم الأخلاق الأحيائي في اجتماعات التعليم العالمي " (2005-2008)، ويُشارك المركز في عضوية لجنتها التنظيمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد