ويكيبيديا

    "comité preparatorio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللجنة التحضيرية
        
    • لجنة تحضيرية
        
    • للجنة التحضيرية
        
    • لجنته التحضيرية
        
    • اللجان التحضيرية
        
    • كلجنة تحضيرية
        
    • واللجنة التحضيرية
        
    • الهيئة التحضيرية
        
    • باللجنة التحضيرية
        
    • الدورة التحضيرية
        
    • ولجنته التحضيرية
        
    • رقم ٣٧
        
    • التحضيرية ذاتها
        
    • ولجنتها التحضيرية
        
    • للجنته التحضيرية
        
    La propuesta de conmemorar ese acontecimiento que tuvo lugar hace 50 años fue aprobada por unanimidad por el Comité Preparatorio. UN وقد اعتمدت اللجنة التحضيرية باﻹجماع هذا الاقتراح الداعي إلى الاحتفال بهذا الحدث الذي جرى منذ ٥٠ سنة.
    Benin puede apoyar el proyecto de resolución que presente el Comité Preparatorio. UN وأعلن أن بنن ستؤيد مشروع القرار الذي ستقدمه اللجنة التحضيرية.
    El Camerún, en su calidad de miembro del Comité Preparatorio de la Cumbre, seguirá asumiendo plenamente las funciones que le corresponden. UN وقالت إنها بوصفها عضوا في مكتب اللجنة التحضيرية للقمة تؤكد استمرار الكاميرون في أداء المهمة التي عليها تماما.
    La Secretaría facilitará al Comité Preparatorio información sobre las respuestas a esa sugerencia. UN وستزود اﻷمانة العامة اللجنة التحضيرية بالمعلومات المتصلة بالردود على ذلك الاقتراح.
    Un Comité Preparatorio está perfeccionando el proyecto de estatuto del tribunal penal internacional, preparado por la Comisión de Derecho Internacional. UN وتقوم لجنة تحضيرية بوضع اللمسات اﻷخيرة لمشروع النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية الذي أعدته لجنة القانون الدولي.
    Además, la Asamblea decidió que el Comité Preparatorio continuase sus trabajos y le informase al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Los informes estarán a disposición del Comité Preparatorio en el idioma o los idiomas en que se presentaron. UN وستوضع هذه التقارير في متناول اللجنة التحضيرية كما وردت باللغة أو اللغات التي قدمت بها.
    Comité Preparatorio DE LA CUMBRE MUNDIAL UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمـة العالمــي
    El Ministro de Familia y Población, Dr. Maher Mahran, ha dirigido el Comité Preparatorio Nacional con gran competencia. UN وقد قام وزير شؤون اﻷسرة والسكان، الدكتور ماهر مهران، بإدارة اللجنة التحضيرية الوطنية بمهارة فائقة.
    Proyectos de decisión presentados al Comité Preparatorio UN مشاريع المقررات المعروضة على اللجنة التحضيرية
    Además, la Asamblea decidió que el Comité Preparatorio continuase sus trabajos y le informase al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وفضلا عن ذلك، قررت الجمعية أن تواصل اللجنة التحضيرية أعمالها وأن تقدم إليها تقريرا عن ذلك في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Labor del Comité Preparatorio del Cincuentenario de UN أعمال اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية
    Programa de trabajo del Comité Preparatorio y de su grupo de redacción durante el primer semestre de 1994 UN جدول أعمال اللجنة التحضيرية وفريق الصياغة التابع لها خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٤
    Comité Preparatorio DE LA CUMBRE MUNDIAL UN اللجنة التحضيرية لمؤتمــر القمة العالمــي
    El Ministro de Familia y Población, Dr. Maher Mahran, ha dirigido el Comité Preparatorio Nacional con gran competencia. UN وقد قام وزير شؤون اﻷسرة والسكان، الدكتور ماهر مهران، بإدارة اللجنة التحضيرية الوطنية بمهارة فائقة.
    En los casos en que la secretaría no recomiende la acreditación, expondrá al Comité Preparatorio las razones para actuar de ese modo. UN وفي الحالات التي لا توصي فيها اﻷمانة بمنح الاعتماد، فإنها تسوق أمام اللجنة التحضيرية اﻷسباب التي دعتها إلى ذلك.
    El Comité Preparatorio debe aprovechar la labor realizada en la Comisión de Desarrollo Social y el Consejo Económico y Social. UN وينبغي أن يكون عمل اللجنة التحضيرية استكمالا للعمل الذي تقوم به لجنة التنمية الاجتماعية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Sin embargo, tal vez no sea necesario que el Comité Preparatorio se reúna durante nueve semanas antes de la conferencia diplomática. UN غير أنه قد لا يكون من الضروري أن تجتمع اللجنة التحضيرية لمدة تسعة أسابيع قبل انعقاد المؤتمر الدبلوماسي.
    En consecuencia, la CDI o el Comité Preparatorio tal vez deseen reconsiderar algunos de los crímenes que han sido excluidos. UN وبالتالي، ربما ترغب لجنة القانون الدولية أو اللجنة التحضيرية في إعادة النظر في بعض الجرائم التي استبعدت.
    La iniciativa ya ha conseguido resultados alentadores, entre otros la formación de un Comité Preparatorio inclusivo, integrado en un 30% por mujeres. UN وقد تمخضت هذه الجهود عن نتائج مشجعة بنجاح تشكيل لجنة تحضيرية شاملة بلغت نسبة النساء فيها 30 في المائة.
    gubernamentales de conformidad con las normas para su participación establecidas en la decisión 2 del Comité Preparatorio 17 6 UN اعتمــاد وثائــق تفويــض المنظمات غير الحكومية وفقا للقواعد المتعلقة بمشاركتهـا والمبينــة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية
    Financiación de la Conferencia de Examen de 2015, incluido su Comité Preparatorio UN تمويل المؤتمر الاستعراضي لعام 2015، بما في ذلك لجنته التحضيرية
    Los resultados de las reuniones del Comité Preparatorio regional se presentarían a las dos cumbres que seguirían al proceso preparatorio. UN وسوف تقدم نتائج اجتماعات اللجان التحضيرية الإقليمية إلى مؤتمري القمة اللذين سيعقدان بعد انتهاء العملية التحضيرية.
    La Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer actuará en calidad de Comité Preparatorio de la Conferencia. UN وستعمل لجنة مركز المرأة كلجنة تحضيرية للمؤتمر.
    Se invita al Comité Preparatorio de la Conferencia Mundial a examinar y aprobar el proyecto de programa provisional para presentarlo a la Conferencia. UN واللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي مدعوة الى استعراض مشروع جدول اﻷعمال المؤقت والموافقة عليه لتقديمه الى المؤتمر.
    Comisión de Estupefacientes en calidad de Comité Preparatorio del período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha contra los estupefacientes [resolución 51/64 de la Asamblea General] UN لجنة المخدرات بوصفها الهيئة التحضيرية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المكرسة للمخدرات ]قرار الجمعية العامة ٥١/٦٤[
    No todas las siglas son comprensibles para distintos participantes en el Comité Preparatorio. UN الإختصارات ليست كلها مفهومة بالنسبة للمشاركين المختلفين باللجنة التحضيرية.
    1. El Comité Preparatorio celebró su primer período de sesiones en la Sede de las Naciones Unidas del 31 de enero al 11 de febrero de 1994. UN ١ - عقدت الدورة التحضيرية دورتها اﻷولى في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٣١ كانون الثاني/يناير إلى ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Miembro de la delegación de Indonesia a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro en 1992, y su Comité Preparatorio UN عضو الوفد اﻹندونيسي في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، ريو دي جانيرو، عام ٢٩٩١ ولجنته التحضيرية
    b) Informe del Comité Preparatorio de Hábitat II (período de sesiones de organización), Suplemento No. 37 (A/48/37); UN )ب( تقرير اللجنة التحضيرية للموئل الثاني )الجلسة التنظيمية(، الملحق رقم ٣٧ )A/48/37(؛
    A partir de su segundo período de sesiones, el Comité Preparatorio ha asumido la responsabilidad del proceso de redacción mediante reuniones de composición abierta de su grupo de trabajo oficioso. UN وبدءاً من اللجنة التحضيرية الثانية، اضطلعت اللجنة التحضيرية ذاتها بمسؤولية عملية الصياغة، عن طريق اجتماعات مفتوحة العضوية لفريق الصياغة غير الرسمي الخاص بها.
    Lista de las organizaciones no gubernamentales que solicitan su acreditación en el Comité Preparatorio de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento UN قائمة المنظمات غير الحكومية التي تطلب اعتمادها لدى الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة ولجنتها التحضيرية
    Estimación global de los gastos de la Conferencia del Año 2015 y los tres períodos de sesiones de su Comité Preparatorio UN خلاصة لتقديرات تكاليف المؤتمر الاستعراضي لعام 2015 والدورات الثلاث للجنته التحضيرية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد