En su 12° período de sesiones el Comité decidió incluir en su programa un tema que permitiera a la Presidencia informar al Comité sobre las actividades y acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hubieran tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | قررت اللجنة، في دورتها الثانية عشرة، أن تدرج في جدول أعمالها بندا يسمح للرئيسة بإطلاع اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
En relación con este tema, el Presidente informará al Comité sobre las actividades y los acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hubieran tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | ستقوم الرئيسة، في إطار هذا البند، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
En el marco de este tema, la Presidenta informará al Comité sobre las actividades y acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hubieran tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | بموجب هذا البند، ستُطلع الرئيسة اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة والتي لها تأثير على أعمال اللجنة. |
Se invita a los Estados Partes a proporcionar información en sus informes al Comité sobre las actividades y los resultados de esta cooperación internacional. | UN | والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي. |
La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo informó al Comité sobre las actividades de un grupo de expertos encargado de la medición del comercio electrónico. | UN | وأبلغ الأونكتاد اللجنة عن أنشطة فريق خبراء دائم يعمل حاليا على قياس التجارة الإلكترونية. |
En relación con este tema, la Presidencia informará al Comité sobre las actividades y los acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hayan tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | ستقوم الرئيسة، في إطار هذا البند، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
En el marco de este tema, la Presidenta informará al Comité sobre las actividades y acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hubieran tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | في إطار هذا البند، ستُطلع الرئيسة اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة والتي لها تأثير على أعمال اللجنة. |
En relación con este tema la Presidencia informará al Comité sobre las actividades y acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hayan tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | ستقوم الرئيسة، في إطار هذا البند، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
En el marco de este tema, la Presidencia informará al Comité sobre las actividades y los acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hayan tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | في إطار هذا البند، ستُطلع الرئيسة اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة والتي لها تأثير على أعمال اللجنة. |
En el marco de este tema, la Presidencia informará al Comité sobre las actividades y los acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hayan tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | ستقوم الرئيسة، في إطار هذا البند، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
En el marco de este tema, la Presidencia informará al Comité sobre las actividades y los acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hayan tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | ستقوم الرئيسة، في إطار هذا البند، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
En el marco de este tema, la Presidencia informará oralmente al Comité sobre las actividades y los acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hayan tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | ستقوم الرئيسة، في إطار هذا البند، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
En el marco de este tema, la Presidencia informará al Comité sobre las actividades y los acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hayan tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | ستقوم الرئيسة، في إطار هذا البند، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
En el marco de este tema, la Presidencia informará al Comité sobre las actividades y los acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hayan tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | ستقوم الرئيسة، في إطار هذا البند، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
En el marco de este tema, la Presidencia informará al Comité sobre las actividades y los acontecimientos relacionados con la labor del Comité que hayan tenido lugar desde el período de sesiones anterior. | UN | ستقوم الرئيسة، في إطار هذا البند، بإطلاع اللجنة على الأنشطة والأحداث التي جرت منذ انعقاد الدورة السابقة وكان لها تأثير على أعمال اللجنة. |
Se invita a los Estados Partes a proporcionar información en sus informes al Comité sobre las actividades y los resultados de esta cooperación internacional. | UN | والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي. |
Se invita a los Estados partes a proporcionar información en sus informes al Comité sobre las actividades y los resultados de esta cooperación internacional. | UN | والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي. |
Se invita a los Estados partes a proporcionar información en sus informes al Comité sobre las actividades y los resultados de esta cooperación internacional. | UN | والدول الأطراف مدعوة إلى تقديم معلومات في تقاريرها إلى اللجنة بشأن أنشطة ونتائج هذا التعاون الدولي. |
El relator informará periódicamente al Comité sobre las actividades de seguimiento. | UN | ويتعين على المقرر تقديم تقارير إلى اللجنة عن أنشطة المتابعة بصورة منتظمة(). |
El último informe que recibió el Comité sobre las actividades de la UNPREDEP, presentado de conformidad con la resolución 1186 (1998) del Consejo de Seguridad, fue el del 1° de marzo de 1999. | UN | والتقرير الأخير الذي تلقته اللجنة عن أنشطة قوة الأمم المتحـــــدة للانتشار الوقائي، المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1186 (1998)، كان مؤرخا 1 آذار/مارس 1999. |
Los Relatores informarían al Comité sobre las actividades efectuadas en cumplimiento de ese mandato. | UN | ويقدم المقررون تقارير إلى اللجنة عن الأنشطة التي يضطلعون بها عملا بهذه الصلاحية. |
Por último, aprovechó la oportunidad para informar al Comité sobre las actividades de recaudación de fondos en el sector privado. | UN | وأخيراً، اغتنمت مديرة الشعبة الفرصة لإطلاع اللجنة على أنشطة القطاع الخاص لجمع الأموال. |
Celebrar consultas con el Comité sobre las actividades previstas en su programa de trabajo para 2016‒2017 que se indican a continuación: (con sujeción a los resultados de la 12º reunión de la Conferencia de las Partes). | UN | التشاور مع اللجنة بشأن الأنشطة التالية الواردة في برنامج عملها لفترة السنتين 2016 - 2017: (ريثما تصدر نتائج الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف). |