ويكيبيديا

    "como ésta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كهذه
        
    • مثل هذه
        
    • كهذا
        
    • مثل هذا
        
    • مثل تلك
        
    • مثل هؤلاء
        
    • بما أن هذه
        
    • لما كانت هذه
        
    • مثل هذة
        
    • تشبه هذه
        
    Vengo de una familia de inventores. Gente llena de ideas como ésta. Open Subtitles أتيت إلى الدنيا من عائلة مخترعين ناس مليئون بالأفكار كهذه
    En serio, la histeria y el delirio surgen en situaciones como ésta. Open Subtitles أنا أقول لكم هوس وأوهام أنهم نشأوا فى مواقف كهذه
    En el pasado, la Comisión ha dedicado mucho tiempo en períodos de sesiones sucesivos al examen de cuestiones como ésta. UN وذكر أن اللجنة كرست كثيرا من الوقت في الماضي في دورات متعاقبة للنظر في مثل هذه القضايا.
    Son pocos los lugares del mundo en donde se plantean situaciones tan antinaturales como ésta. UN فقليلة هي تلك اﻷماكن من العالم التي تعرف مثل هذه الحالة غير الطبيعية.
    Los cambios de presión y altitud pueden afectar a una buena guitarra como ésta. Open Subtitles حسناً تغيير الضغط والارتفاع قد يؤثر على قيتار ممتاز كهذا ويفسد النغمة
    El crecimiento de las minimansiones caras y de baja calidad... como ésta. Open Subtitles التكلفه العاليه و الجوده الضئيله للقصور الصغيره مثل هذا هنا
    No es que me alegre de que Daniel esté en cama sufriendo pero hacía tiempo que esperaba una oportunidad como ésta. Open Subtitles ليس الأمر أننى سعيد لكون دانيال يعانى من آلامه الرهيبة لكننى كنت أتطلع لإجازة كهذه منذ زمن طويل
    Ahora necesito ayuda para recordar qué placa va con qué auto, como ésta. Open Subtitles الآن أحتاج إلى المساعدة لتحديد اللوحة المناسبة لكلّ سيّارة، كهذه اللوحة
    ¿Qué clase de padre educa a sus hijos para hacer cosas como ésta? Open Subtitles أي نوع من الأهالي يربون شاباً يقوم بأمور غريبة كهذه ؟
    Una nave como ésta carga en el puerto tantos hombres como pueda contratar... y luego sale durante meses, a veces, durante años. Open Subtitles سفينة كهذه يتم شحنها عند الميناء، تحمل ما بوسعها حمله من الرجال، ثم تنطلق لعدة شهور، وأحياناً لعدة سنوات
    Crecen en selvas tropicales como ésta y también en selvas tropicales templadas, las cuales encontramos en el estado de Washington. TED تنمو في الغابات المدارية مثل هذه وتنمو أيضا في الغابات المطيرة المعتدلة، التي نجدها في ولاية واشنطن.
    Según mi experiencia, cuando dos amigos pierden una oportunidad como ésta, uno tiene exactamente 48 horas para conseguir el beso. Open Subtitles من واقع خبرتي عندما تضيع فرصة مثل هذه بين صديقين يكون أمامهما 48 ساعة للحصول على القبلة
    El Gobierno es totalmente consciente de que una situación como ésta podría provocar sufrimiento e inseguridad considerables en la población y está resuelto a hacer todo cuanto esté en su poder por rectificar la situación. UN والحكومة على وعي تام بأن مثل هذه الحالة قد تؤدي إلى مستوى هائل من المعاناة وانعدام اﻷمن فيما بين السكان، وهي مصممة على أن تتخذ كل خطوة ممكنة لتصحيح الوضع.
    Es lamentable que iniciativas como ésta hayan sido abiertamente rechazadas o bien desatendidas. UN ومما يؤسف له أن مثل هذه المبادرات رفضت فوراً أو أُهملت ببساطة.
    ¿Crees que alguien alguna vez le cree al muchacho en situaciones como ésta? Open Subtitles هل تعتقد أن شخصا ما سيصدق طفلاً في وضع كهذا ؟
    A mi juicio, el Comité cometería un grave error si, al tomar una decisión tan importante como ésta, basara su enfoque simplemente en la corazonada de alguien. UN وأرى أن اللجنة ستخطئ خطأ كبيرا إذا بنت نهجها ببساطة على الشعور الغريزي لدى أحد عند اتخاذ قرار هام كهذا.
    En realidad, preferiríamos el consenso en materia tan sensible e importante como ésta. UN والواقع أننا نفضل أن يكون هناك توافق في اﻵراء بشأن موضوع كهذا على قدر كبير من الحساسية واﻷهمية.
    Hay más fantasma... en un consultorio dental que en una casa abandonada como ésta. Open Subtitles هناك أشباح أكثر في عيادات الأسنان أكثر من بيت مهجور مثل هذا
    Primero en el servicio activo y luego ser retenido en ratoneras como ésta es todo lo que tengo. Open Subtitles الأولى في الخدمة الفعلية، ومن ثم حبسهم تصل في الثقوب الفئران مثل هذا كله لوحدي.
    Los obstáculos son diversos y los hemos venido reiterando en reuniones como ésta y en cuanta otra oportunidad se nos ha presentado. UN إن العقبات متنوعة، وهي نفسها التي ذكرناها مرارا في اجتماعات مثل هذا الاجتماع وكلما أتيحت لنا فرص أخرى.
    He visto mucha mierda pero nunca una mierda como ésta. Open Subtitles لقد رأيت بعيني العديد من اللعنات ولكن لم أرى في حياتي مثل تلك اللعنة
    Entiendo de situaciones como éstas, de gente como ésta. Open Subtitles أنا أفهم في مثل هذه الحالات أشخاص مثل هؤلاء
    Sr. CHANG (República de Corea) [traducido del inglés]: Señor Presidente, como ésta es la primera vez que mi delegación interviene bajo su Presidencia, deseo felicitarle muy efusivamente por haber asumido la Presidencia de la Conferencia. UN السيد تشانغ )جمهورية كوريا(: سيدي الرئيس، بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي يتناول فيها وفدي الكلمة منذ توليكم الرئاسة بودي أن أتقدم لكم بأحر تهانينا على توليكم رئاسة المؤتمر.
    como ésta era la primera vez que se examinaba un proyecto de resolución de esa índole en la Primera Comisión, mi delegación lo analizó de manera constructiva y expuso claramente sus opiniones sobre el particular durante las consultas oficiosas. UN لما كانت هذه المرة الأولى التي تنظر فيها اللجنة الأولى في مشروع قرار كهذا، فقد تعامل وفد بلدي معه بطريقة بناءة وأبدى آراءه بوضوح بشأنه خلال المشاورات غير الرسمية.
    Las balas de expansión como ésta, se aplanan al hacer impacto... para dañar con más fuerza. Open Subtitles رصاص دمدم مثل هذة تتسطّحْ عند الإصطدام اتعمل الجرح الأقصى.
    Presentó una diapositiva como ésta. TED وَضَعَ شريحة تقديمية تشبه هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد