ويكيبيديا

    "como último" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كملاذ
        
    • كآخر
        
    • في المطاف الأخير
        
    • المقام الأخير
        
    • يتعذَّر اتخاذ
        
    • كحل أخير
        
    • كخيار أخير
        
    • كسلام
        
    Su retorno por vía aérea y por tierra a Rwanda fue a menudo una evacuación como último recurso más que una repatriación voluntaria. UN وكانت إعادتهم جوا وبرا إلى رواندا في الغالب عملية إجلاء كملاذ أخير للحل، بدلا من عملية اﻹعادة الطوعية إلى الوطن.
    Su retorno por vía aérea y por tierra a Rwanda fue a menudo una evacuación como último recurso más que una repatriación voluntaria. UN وكانت إعادتهم جوا وبرا إلى رواندا في الغالب عملية إجلاء كملاذ أخير للحل، بدلا من عملية اﻹعادة الطوعية إلى الوطن.
    Las sanciones sólo deben aplicarse como último recurso cuando se hayan agotado todos los medios pacíficos de resolver una controversia. UN كما لا ينبغي عدم فرض الجزاءات إلا كملاذ أخير بعد استنفاذ كل الوسائل السلمية في تسوية النزاعات.
    Las sanciones son una medida extrema y sólo deben imponerse como último recurso. UN وقال إن الجزاءات تدبير متطرف ولا يجب فرضه إلا كملاذ أخير.
    Sólo optan por iniciar acciones judiciales como último recurso, cuando el acoso se vuelve grave. UN ولا تلجأ هؤلاء النساء لرفع قضية، كملاذ أخير إلا عندما تشتد حدة التحرش.
    Los medios de restricción únicamente pueden utilizarse como último recurso, y su empleo se está reduciendo de manera gradual. UN ولا يمكن استخدام وسائل الحجر إلا كملاذ أخير، ويجري العمل بصورة تدريجية على الحد من استخدامها.
    Esta ley estipula que la policía nacional sólo puede usar armas como último recurso. UN ويقضي هذا القانون بألا يستخدم أفراد الشرطة الوطنية أسلحتهم إلا كملاذ أخير.
    El Comité propone que el ingreso en instituciones se utilice sólo como último recurso, teniendo en cuenta el interés superior del niño. UN وتقترح اللجنة عدم اللجوء إلى إيداع الأطفال في مؤسسات الرعاية إلا كملاذ أخير، مراعية في ذلك مصالح الطفل الفضلى.
    El encarcelamiento de los niños infractores se utiliza sólo como último recurso. UN لا يُلجأ إلى إيداع الجانحين الأحداث السجون إلا كملاذ أخير.
    Esa práctica solo se debe utilizar en circunstancias muy excepcionales, como último recurso y durante el menor tiempo posible. UN وينبغي عدم استخدام هذه الممارسة إلا في ظروف استثنائية جدا، كملاذ أخير، ولفترة قصيرة قدر الإمكان.
    como último recurso, el abogado escribió al Ministro de Justicia para pedirle que ordenara al Fiscal la iniciación de una causa. UN وحينئذ كتب المحامي، كملاذ أخير الى وزير العدل يطلب اليه أن يأمر المدعي العام ببدء إجراءات المحاكمة في القضية.
    Pero las condiciones son muy específicas: la solicitud de préstamo sólo puede hacerse como último recurso. UN ولكن الشروط محددة للغاية: لا يحصل الاقتراض إلا كملاذ أخير.
    Se atenderá a la gente necesitada en sus propias comunidades y sólo se utilizará el cuidado institucional como último recurso, cuando corresponda. UN وسيجد المحتاجون الرعاية في وسط مجتمعاتهم ولن يلجأ الى الرعاية في المؤسسات إلا عند الضرورة كملاذ أخير.
    Hay acuerdo general en que las inspecciones in situ deben ser la excepción e invocarse únicamente como último recurso para resolver las cuestiones del cumplimiento. UN وهناك اتفاق عام على ضرورة أن يكون التفتيش الموقعي نادرا ولا يُلجأ إليه إلاﱠ كملاذ أخير لحل مسائل التقيد.
    Conforme a las normas internacionales, la prisión sólo debe utilizarse como último recurso y durante el período más breve que proceda. UN ووفقاً للمعايير الدولية، لا ينبغي أن يُلجأ الى السجن الا كملاذ أخير ولفترة قصيرة قدر اﻹمكان.
    Las sanciones deben constituir una medida correctiva, utilizada como último recurso, y deben ser aplicadas durante un período determinado. UN فالجزاءات ينبغي أن تكون إجراء علاجيا يستخدم كملاذ أخير ويطبق في إطار زمني محدد.
    Si bien las sanciones son necesarias como último recurso, hay que hacer esfuerzos por minimizar sus efectos negativos sobre terceros Estados. UN واستدرك قائلا إنه مع ضرورة اللجوء إليها كملاذ أخير، يتعين بذل الجهود لﻹقلال من تأثيرها الضار على الدول الثالثة.
    Las sanciones deben imponerse sólo como último recurso, con limitaciones legalmente establecidas y en total conformidad con los criterios pertinentes del derecho internacional. UN ولا ينبغي أن تُفرض الجزاءات إلا كملاذ أخير، مع فرض قيود قانونية وبما يتفق تماما مع معايير القانون الدولي ذات الصلة.
    Si se agotan todas las posibilidades de obtener el consenso sin llegar a un acuerdo, la enmienda será aprobada, como último recurso, por mayoría de tres cuartos de las Partes presentes y votantes en la reunión. UN وإذا استُنفدت جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق في اﻵراء ولم يتم التوصل إلى اتفاق، يُعتمد المرفق أو التعديل كملاذ أخير بأغلبية ثلاثة أرباع أصوات اﻷطراف الحاضرين والمصوتين في الاجتماع.
    El representante de los Países Bajos formula una declaración durante la cual propone que el tema 167 del programa se examine como último tema de la sesión. UN وأدلى ممثل هولندا ببيان اقترح فيه أن ينظر في البند ١٦٧ من جدول اﻷعمال كآخر بند في الجلسة.
    Por lo tanto, el uso de la fuerza es una medida que deberá emplearse como último recurso. UN وبالتالي، لا يلجأ إلى القوة إلا في المطاف الأخير.
    Serco solo puede hacer uso de medidas coercitivas como último recurso, y el grado de fuerza que puede emplear está sujeto a límites estrictos. UN ولا تلجأ شركة سيركو إلى الإكراه في المقام الأخير ولا تستخدم القوة إلا في حدود ضيقة للغاية.
    La detención, la reclusión y el encarcelamiento solo deben utilizarse como último recurso. UN وينبغي ألا يستخدم التوقيف أو الاحتجاز أو السجن إلاّ عندما يتعذَّر اتخاذ جميع الإجراءات الأخرى.
    En algunos casos se han incluido también medidas comerciales en esos acuerdos para utilizarlas solamente como último recurso en caso de incumplimiento. UN كما أدمجت التدابير التجارية، في بعض الحالات، في اتفاقات لا تستخدم إلا كحل أخير في حالة عدم الالتزام.
    No fue necesario el abordaje de la nave, lo que se utilizaría como último recurso. UN لم يحتج الأمر للصعود إلى القارب، وهو ما كان قد تم تركه كخيار أخير.
    Se nos ocurrió a las 3:00 a.m. como último recurso para apaciguar al consejo. Open Subtitles ابتكرنا هذا كسلام مريمي في الثالثة صباحاً لنهدئ الهيئة بشأن العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد