ويكيبيديا

    "como activos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كأصول
        
    • بوصفها أصولا
        
    • أنها أصول
        
    • باعتبارها أصولا
        
    • في فئة الأصول
        
    • بوصفها أصولاً
        
    • بها كأصل
        
    • بند الأصول
        
    • ضمن فئة الأصول
        
    • بوصفهم يجري
        
    • ضمن الأصول
        
    • مثل الأصول
        
    Las cuotas pendientes de pago figuran en el balance como activos, independientemente de que se las cobre o cuando se las cobre. UN وتظهر الاشتراكات المقررة غير المدفوعة في كشف الميزانية كأصول بصرف النظر عن امكانية أو موعد تحصيلها.
    Hasta 1995, sólo los artículos que seguían siendo de propiedad del ACNUR se registraban como activos fijos. UN وقبل عام ١٩٩٥، لم تكن تقيد كأصول ثابتة سوى البنود التي ظلت ملكيتها عائدة الى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    No se dispone del número de transmisores digitales debido a su reclasificación como activos fungibles, ya que el costo unitario estaba por debajo del umbral de 500 dólares para los activos UN عدم توفر عدد أجهزة الإرسال الرقمية ناجم عن إعادة تصنيفها بوصفها أصولا قابلة للاستهلاك لأن تكلفة الوحدة منها هي دون عتبة الـ 500 دولار المحددة للأصول
    Los activos de esta categoría se clasifican como activos corrientes si se espera que se realicen dentro de los 12 meses posteriores a la fecha de presentación. UN وتصنّف الأصول المدرجة في هذه الفئة بوصفها أصولا متداولة إذا كان يُتوقع تصفيتها في غضون 12 شهرا من تاريخ الإبلاغ.
    En consecuencia, el SCN 2008 recomienda que los sistemas de armas militares sean clasificados como activos fijos. UN ومن ثم، يوصي نظام الحسابات القومية لعام 2008 بتصنيف منظومات الأسلحة العسكرية على أنها أصول ثابتة.
    Esos préstamos y cuentas por cobrar se registran como activos no corrientes. UN وتصنف تلك القروض والحسابات المستحقة القبض باعتبارها أصولا غير متداولة.
    Los activos financieros que vencen dentro del plazo de un año desde la fecha de presentación se clasifican como activos corrientes. UN تُصنّف جميع الأصول المالية التي يحين استحقاقها في غضون سنة واحدة من تاريخ الإبلاغ في فئة الأصول المتداولة.
    Sin embargo, en los registros financieros del reclamante no figuraban esos bienes como activos fijos o existencias. UN غير أن هذه البنود لم تدرج كأصول ثابتة أو مخزونات في سجلات المطالب المالية.
    Los terrenos y edificios se habían imputado en el estado de ingresos y se habían reconocido simultáneamente como activos en el balance. UN وقد قُيدت الأراضي والمباني في بند النفقات في بيان الإيرادات وأُقرت في الوقت نفسه، كأصول في الحساب الختامي.
    Por consiguiente, los elementos de propiedades, planta y equipo se han contabilizado como gastos en la fecha de su adquisición y no se han reconocido como activos. UN وبناء على ذلك، جرى حساب الممتلكات والمنشآت والمعدات في تاريخ الشراء ولم يعترف بها كأصول. الأصول غير المادية
    Los anticipos efectuados se contabilizan como activos y se convierten en gastos una vez que el PNUD recibe los informes de gastos certificados y los aprueba. UN وتسجَّل السلف الصادرة كأصول وتحوَّل إلى مصروفات عند استلام البرنامج تقارير المصروفات المعتمدة وقبوله لها.
    En cuanto a los ingresos en concepto de intereses, las inversiones que los generan se consignan como activos en el segmento institucional. UN وبالنسبة لإيرادات الفوائد، تُدرج الاستثمارات المولدة لهذه الإيرادات كأصول داخل القطاع المؤسسي.
    vii) Las obras de construcción en curso figuran como tales en las cuentas hasta su terminación, en cuyo momento las obras terminadas, junto con el costo de los terrenos, se contabilizan como activos de la Organización; UN `7 ' تظهر تكاليف أعمال التشييد الجارية في الحسابات بهذا الوصف لحين إنجاز مشروع التشييد، وحينذاك تدرج مشاريع التشييد المنجزة فضلا عن تكلفة الأراضي، بوصفها أصولا رأسمالية للمنظمة؛
    Tratamiento de los conocimientos y otros intangibles conexos como activos fijos, sobre la base de la labor realizada por empresas y académicos. UN معاملة المعرفة والموجودات غير المنظورة الأخرى المتصلة بها بوصفها أصولا رأسمالية، بالاستناد إلى أعمال المؤسسات والأكاديميين.
    viii) Las obras de construcción en curso figuran como tales en las cuentas hasta su terminación, en cuyo momento las obras terminadas, junto con el costo de los terrenos, se contabilizan como activos de la Organización; UN ' 8` تظهر تكاليف أعمال التشييد الجارية في الحسابات بهذا الوصف لحين إنجاز مشروع التشييد، وحينذاك تدرج مشاريع التشييد المنجزة فضلا عن تكلفة الأراضي، بوصفها أصولا رأسمالية للمنظمة؛
    Las mejoras en los bienes arrendados se contabilizan como activos, se valoran al costo y se amortizan durante el período menor de siete años o la duración del contrato de arrendamiento. UN وتُقيّد تحسينات الأماكن المستأجرة على أنها أصول وتقدر قيمتها بسعر التكلفة ويحسب اهتلاكها على أساس أقصر مدة تقل عن سبع سنوات أو على أساس مدة الإيجار.
    En consecuencia, el SCN 2008 recomienda que los sistemas de armas militares sean clasificados como activos fijos. UN ومن ثم، يوصي نظام الحسابات القومية لعام 2008 بتصنيف منظومات الأسلحة العسكرية على أنها أصول ثابتة.
    Esos préstamos y cuentas por cobrar se registran como activos no corrientes. UN وتصنف تلك القروض والحسابات المستحقة القبض باعتبارها أصولا غير متداولة.
    El FNUDC clasificó una parte sustancial de su cartera de inversiones como activos mantenidos hasta su vencimiento. UN وقد صنف الصندوق حصة كبيرة من حافظته الاستثمارية في فئة الأصول المحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق.
    Los componentes son contabilizados como activos separados porque tienen vidas útiles diferentes de los elementos de terrenos, instalaciones y equipo con los que están relacionados. UN وتحسب المكونات بوصفها أصولاً منفصلة لأن لها آجال استخدامها تختلف عن آجال استخدامها بنود الممتلكات أو المنشآت أو المعدات التي تتصل بها.
    Los costos asociados directamente al desarrollo de programas informáticos para su uso por el Organismo se capitalizan como activos intangibles. UN وتُرسمل التكاليفُ المرتبطة مباشرةً بتطوير البرامجيات لاستعمال الوكالة ويُعترف بها كأصل غير ملموس.
    Las existencias de esta unidad de producción se presentan al costo, como activos en los estados financieros. UN ويبلغ عن موجودات وحدة الإنتاج هذه بسعر التكلفة، تحت بند الأصول في البيانات المالية.
    ONU-Mujeres gestiona su cartera de inversiones como activos financieros que se mantienen hasta su vencimiento. UN تدير الهيئة حافظتها من الاستثمارات ضمن فئة الأصول المالية التي يحتفظ بها حتى تاريخ الاستحقاق.
    Al examinar las bases de datos sobre proveedores para la sede y las oficinas exteriores, la Junta observó que en los tres años anteriores no se habían utilizado los servicios de 1.084 (el 68%) y 2.815 (el 78%), respectivamente, proveedores que figuraban como activos, pero que, de conformidad con las condiciones del ACNUR, debían considerarse inactivos. UN 277 - ولاحظ المجلس، لدى استعراضه قواعد بيانات البائعين الخاصة بالمقر والمكاتب الميدانية أن 084 1 بائعا (68 في المائة) و 815 2 بائعا (78 في المائة) على التوالي من البائعين المسجلين بوصفهم يجري التعامل معهم، لم يُستعن بهم خلال الثلاث سنوات السابقة، وعليه ينبغي اعتبارهم من البائعين غير المتعامل معهم، بما يتفق وشروط المفوضية().
    Por ejemplo, las piezas de repuesto utilizadas durante el ejercicio económico se tratarían como gastos, mientras que las restantes se registrarían como activos. UN وعلى سبيل المثال، ستُعامل قطع الغيار المستعملة أثناء الفترة المالية كنفقات، بينما سيُسجل الباقي ضمن الأصول.
    Entre la gama de cuestiones que son tema de esa publicación figuran los medios de sustento rurales en subsectores específicos, conceptos tales como activos, divulgación, mercados, riesgos y vulnerabilidad. UN وقالت إن سُبل الحياة الريفية في قطاعات فرعية ريفية معيَّنة، ومفاهيم مثل الأصول والتوسع والأسواق والمخاطرات ونقاط الضعف، هي من بين مجموعة المسائل التي جرت تغطيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد