ويكيبيديا

    "como algo personal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشكل شخصي
        
    • على محمل شخصي
        
    • على محمل شخصى
        
    • بشكل شخصى
        
    • الأمر بصورة شخصية
        
    • الأمر شخصياً
        
    • هذا شخصيا
        
    • هذا شخصياً
        
    • بشكل شخصيّ
        
    • الأمر علي محمل شخصي
        
    • محمل شخصيّ
        
    Sí. Le dije que no se lo tomara como algo personal. Open Subtitles نعم , ولقد اخبرته أن لا يأخذ الأمور بشكل شخصي
    Te dije que no lo tomaras como algo personal, pero es personal. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تأخذ الأمور بشكل شخصي و لكنهم جعلوها شخصيه
    Iba a decir... que no quiero que lo tomes como algo personal... pero la última vez... debe ser la última vez. Open Subtitles كنت سأقول، لا أريد أن تأخذي هذا على محمل شخصي لكن في المرّة الأخيرة
    - No lo tome como algo personal, señor. Sólo pienso que esta investigación promete mucho. Open Subtitles لا تأخذ هذا على محمل شخصي سيدي .. النتائج تبدوا واعدة ..
    No lo tomes como algo personal, pero no creo que seas de su tipo. Open Subtitles لا تأخذ الأمر على محمل شخصى ولكنى أرى أنك لست من نوعها المفضل
    No te lo tomes tú como algo personal cuando este chaval te dé una paliza. Open Subtitles لا تأخذ الأمر بشكل شخصي عندما يضربك هذا الطفل
    No lo tomes como algo personal. Es sólo que no dejas de poner excusas. Open Subtitles لا تأخذي هذا بشكل شخصي إنك فقط لأنك مليئة بالهراء
    Muy bien, no lo tomes como algo personal, pero tendrás que irte. Open Subtitles حسناً لا تأخذ هذا بشكل شخصي لكن عليك أن تذهب...
    Lo supe cuendo comencé en en el football con Finn, te lo tomaste como algo personal como no podria, papá? Open Subtitles بكرة القدم مع فين تأخذه بشكل شخصي وكيف لا أفعل يا أبي
    Aunque esto es muy personal, traten de no tomarlo como algo personal. Open Subtitles بالرغم من أن هذا شخصيٌ جداً. حاولوا أن لا تأخذوها بشكل شخصي.
    No te tomes como algo personal. Los perros son muy sensibles. Open Subtitles حسناً، لا تأخذي الأمر على محمل شخصي الكلاب حساسة جداً
    Bien. Sólo quiero decir que nunca me lo tomé como algo personal y realmente espero... Open Subtitles حسناً, أريد أن أقول فقط أنا لم أخذ أي من هذا على محمل شخصي
    No te lo tomes como algo personal. ¿Me compraste algo? Open Subtitles لا تأخذي الأمر على محمل شخصي هل أحضرتي لي شيئا؟
    No lo tomes como algo personal no entiendo lo que dicen Open Subtitles لا تأخذها على محمل شخصي لا استطيع فهم ما تقول
    Pase lo que pase, te hable como te hable, y veas lo que veas, por favor, no te lo tomes como algo personal. Open Subtitles أيا كان ما يحدث، بأي طريقة قد أتكلم بها معك وأيا كان ما تراه، رجاء لا تأخذ الأمر على محمل شخصي.
    No conseguirás sacar mucho él. Así que, no lo tomes como algo personal Open Subtitles إنه لا يتحدث كثيراً فلا تأخذى الأمر على محمل شخصى
    Tú sabes, No quiero que te tomes esto como algo personal. Open Subtitles أتعرف ، أنا لا أريد منك أن تأخذ هذا بشكل شخصى
    Bueno... tal vez no quería que lo tomarás como algo personal. Open Subtitles حسناً.. ربما لم أرغب أن تأخذي الأمر بصورة شخصية
    ¿Asi que no te lo tomaras como algo personal cuando te disparé? Open Subtitles لذا لن تعتبر الأمر شخصياً عندما أطلق النار عليك؟
    No te lo tomes como algo personal, pero... Open Subtitles نظرة ، لا تأخذ هذا شخصيا ، ولكن...
    Y mientras más te tardes... es más probable que decida... en tomarlo como algo personal. Open Subtitles وكلما تأخرت، يزداد قراري بأنني قد أختار أن اعتبر هذا شخصياً
    No lo tomes como algo personal. Es algo nuevo que está haciendo. Open Subtitles لا تحملي الأمر بشكل شخصيّ إنّه مجرّد أمر جديد يقوم به
    No estamos acusándote de nada, solo... antes, parecía que te lo estabas tomando como algo personal. Open Subtitles نحن لا نتهمك بأي شيئ , الأمر فحسب كنتِ نوعاً ما تأخذين الأمر علي محمل شخصي هناك بالأسف
    No se lo tome como algo personal, tenemos espíritu deportivo, ¿no? Open Subtitles رجاءً، لا تأخذ هذا على محمل شخصيّ كلنا ذوو روح رياضية، ألسنا كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد