Pero, como colega y como amiga, te recomiendo que te sometas a una inspección médica. | Open Subtitles | و لكن كزميلة و كصديقة أنصحك بأن تقوم بتقييم طبى شامل بدنى و نفسى |
Pero, como colega y como amiga, te recomiendo que te sometas a una revisación médica. | Open Subtitles | و لكن كزميلة و كصديقة أنصحك بأن تقوم بتقييم طبى شامل بدنى و نفسى |
¿Me das sobras sudorosas en vez de ir de compras conmigo como amiga? | Open Subtitles | أنت تعطيني بعض البقايا المتعرّقة بدلا من أن تأخذيني أتسوّق كصديقة حقيقية؟ |
Nueva Zelandia, como amiga tanto de Israel como de Palestina, desempeñará el papel que le corresponde. | UN | إن نيوزيلندا، من موقعها كصديق لإسرائيل كما لفلسطين، ستقوم بدورها في هذا المضمار. |
Verla como amiga durante meses y meses. | Open Subtitles | أتقابل معها لشهور ثم ينتهي بي الحال كصديق. ماذا يحدث؟ |
Yo sé que crees en el tenerte confianza, en defenderte sin ayuda pero ahora, como amiga, y sabiendo cuánto odias la psicología, te digo que necesitas hacer terapia. | Open Subtitles | أعرف أنك الأمر برمته بالنسبة لك هو الثقة بالنفس و محاربة معاركك الخاصة و أن تدعمي نفسك كصديقة لكِ |
Pero, como amiga, creo que deberías ir un poco más despacio. ¿Por qué? | Open Subtitles | ولكن كصديقة أرى أنه ينبغي أن تترفق قليلاً |
Es sólo que... no sabía lo que haría si te perdiera como amiga. | Open Subtitles | أنا فقط . . لم أعرف ما كنت سأفعله إذا خسرتك كصديقة |
Yo realmente sólo comencé a escribirle como amiga. Nosotros estábamos discutiendo tanto. Y él me conocía tan bien. | Open Subtitles | لقد بدأت أكتب له كصديقة فحسب كنّا نتجادل كثيراً ، وكان يعرفني جيّداً |
Lily es fantástica como amiga,pero quiere más, y yo quiero otra cosa. | Open Subtitles | ليلي رائعة كصديقة , و لكنها تريد المزيد . و أنا أريد شيئاً آخر |
Y me gustaría acercarme, pero si dice que no, seguramente la perderé como amiga. | Open Subtitles | وأريد أن أقوم بالخطوة ولكن قد تقول : لا وأخسرها كصديقة |
Jamás creas que me perdiste como amiga, porque eres mi fuerza. | Open Subtitles | لم افكر انني خسرتك كصديقة لأنك انت صخرتي |
Mira, yo vengo a ti como amiga y, extrañamente, porque también pienso que eres la única persona que puede darme simplemente una, una respuesta directa y meditada sobre esto. | Open Subtitles | أنا جئت لك كصديقة ولأني أعتقد أنك الشخص الوحيد الذي سيجيبني |
Vale, en lo que estuve de acuerdo fue en estar ahí como amiga de Hank, planeando su negocio. | Open Subtitles | حسنا ، أحاول مساعدة هانك كصديقة له و ترتيب وإعداد أعماله |
como amiga, incluso aunque no fuera tu confidente, ¿estás seguro que es alguien que quieras tener... a tu lado? | Open Subtitles | كصديقة حتى إذا لمْ تكن مُخبرتك أأنت مُتأكد أنّها شخص يجب أن تكون بالجوار؟ |
Venga, visítalo como amiga y soluciona eso despues. | Open Subtitles | يمكنك أن تريه كصديق وتحلّي بقية الأمور فيما بعد |
Pregunto como amiga, porque no me molesta para nada. | Open Subtitles | أنا أسأل كصديق لأن لا مشكله لدى كلياً بهذا. |
Lo puedes ver como amiga y resolver el resto después. | Open Subtitles | يمكنك أن تريه كصديق وتحلّي بقية الأمور فيما بعد |
Te estoy advirtiendo como amiga que dejes esas medicinas. | Open Subtitles | أنا أحذرك كصديقه بأنه يجب عليك ترك تلك الأدويه |
Honestamente, y lo digo como amiga y no como tu agente de bienes raíces esta casa es tu destino. | Open Subtitles | بصراحة وأنا أقول هذا بصفتي صديقتك وليس بصفتي سمسار عقارات هذا المنزل قدرك |
Sólo quiero advertirte como amiga, sobre esto del contrato. | Open Subtitles | أريد تحذيرك فحسب كصديقتك بخصوص مسألة العقد |
Oh Karen, tengo tanta suerte de tenerte como amiga | Open Subtitles | كارين أنا محظوظة جدا لوجود صديقة مثلك في حياتي |
La verdad es que no he pensado en ti sólo como amiga desde hace algún tiempo | Open Subtitles | ... الحقيقة هي أنني لوهله، لم أفكر فيكِ كصديقةٍ فحسب |