El texto completo de las cartas figura como anexo II del presente informe. | UN | ويرد في المرفق الثاني من هذا التقرير النص الكامل لهاتين الرسالتين. |
Los pormenores de los itinerarios de dichos vuelos figuran como anexo II de la presente nota verbal. | UN | وترد في المرفق الثاني التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحلات الجوية. |
Los pormenores del itinerario de dicho vuelo figuran como anexo II de la presente nota verbal. | UN | وترد تفاصيل مسار هذا التحليق في المرفق الثاني. |
La información recibida se adjunta como anexo II del presente informe. | UN | وقد ألحقت المعلومات الواردة بوصفها المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La portada propuesta se adjunta al presente informe como anexo II. | UN | وأرفقت صفحة الغلاف المقترحة بهذا التقرير بوصفها المرفق الثاني. |
Israel se retirará de la Faja de Gaza y de la zona de Jericó según se detalla en el protocolo que se adjunta como anexo II. | UN | تنسحب إسرائيل من قطاع غزة ومنطقة أريحا، على النحو المفصل في البروتوكول الملحق بوصفه المرفق الثاني. |
Ese anexo se ha actualizado y adjuntado al presente informe como anexo II. | UN | وقد استكمل ذلك المرفق وألحق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني. المسار 1 |
Los pormenores de los itinerarios de dichos vuelos figuran como anexo II de la presente nota verbal. | UN | وترد في المرفق الثاني التفاصيل المتعلقة بخط سير هذا التحليق. |
Los pormenores del itinerario de ese vuelo se acompañan como anexo II. | UN | وترد تفاصيل مسار عملية التحليق تلك في المرفق الثاني. |
La lista de dichos documentos figura como anexo II del presente informe. | UN | وترد قائمة بهذه الوثائق في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La lista de dichos documentos figura como anexo II del presente informe. | UN | وترد قائمة بهذه الوثائق في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
La lista de documentos figura como anexo II del presente informe. | UN | وترد قائمة بالوثائق في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El texto de esta Ley se adjunta al presente informe, como anexo II. | UN | وترد نسخة من هذا القانون في المرفق الثاني. |
El Mandato se adjunta como anexo II. | UN | وتُضَّم الاختصاصات بوصفها المرفق الثاني. |
El estudio, que se adjunta como anexo II del presente informe, utiliza las experiencias recientes de los países del África central respecto de las fuentes de tirantez, crisis y conflictos en los planos nacional e internacional y entre los Estados. | UN | وتستند الدراسة، المرفقة بالتقرير بوصفها المرفق الثاني الى التجارب الحديثة لبلدان وسط افريقيا فيما يتعلق بمصادر التوترات واﻷزمات والمنازعات على المستويات المحلية وفيما بين الدول والدولية. |
También ha expresado preocupaciones el Sindicato del Personal en comentarios que se reprodujeron como anexo II al documento A/C.5/50/2/Add.1. | UN | ٣٠ - وهناك أيضا شواغل أعرب عنها مجلس الموظفين في تعليقاته المستنسخة بوصفها المرفق الثاني للوثيقة A/C.5/50/2/Add.1. |
A mi delegación le impresionó el grado de consenso alcanzado sobre estas propuestas, según se expresó en el documento de sesión del Grupo de Trabajo reproducido como anexo II del informe del Grupo de Trabajo. | UN | وقد انبهر وفدي بمستوى توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه بشأن هذه المقترحات على نحو ما هو معرب عنه في ورقة غرفة الاجتماع الخاصة بالفريق العامل والمستنسخة بوصفها المرفق الثاني من تقرير الفريق العامل. |
El Grupo de Trabajo tomó nota del informe del grupo de trabajo oficioso, que se adjunta al presente informe como anexo II. | UN | وقد أحاط الفريق العامل علماً بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المرفق بوصفه المرفق الثاني لهذا التقرير. |
El proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones se adjuntaba a la nota, como anexo II. | UN | ويُضمّ مشروع وثيقة توجيه القرار إلى المذكرة بوصفه المرفق الثاني. |
En la misma sesión plenaria, los Estados Partes aprobaron el informe de la Comisión que se adjunta al presente informe como anexo II. | UN | وفي الجلسة العامة نفسها أقرت الدول الأطراف تقرير اللجنة وهو مرفق بهذا التقرير بوصفه المرفق الثاني. |
4. En su tercera sesión, el 6 de marzo de 1997, el Grupo de Trabajo aprobó su informe, según fue enmendado, que se adjuntará al informe de la Comisión Preparatoria como anexo II. | UN | ٤- وقد اعتمد الفريق العامل، في جلسته الثالثة المعقودة في ٦ آذار/مارس ٧٩٩١، تقريره بصيغته المعدلة، وسيلحق هذا التقرير بتقرير اللجنة التحضيرية باعتباره المرفق الثاني. |
Se ruega tener en cuenta que las decisiones recopiladas se publicaron previamente como anexo II del informe del tercer período de sesiones del Grupo de Trabajo de composición abierta (UNEP/CHW/OEWG/3/34). | UN | برجاء ملاحظة أن المقررات المجمعة كانت من قبل قد صدرت برسم المرفق الثاني لتقرير الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية (UNEP/CHW/OEWG/3/34).. |