ويكيبيديا

    "como bases de datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مثل قواعد البيانات
        
    • قبيل قواعد البيانات
        
    • كقواعد البيانات
        
    • كقواعد للبيانات
        
    Materiales técnicos como bases de datos, sitios Web, etc. UN مواد فنية مثل قواعد البيانات والمواقع على الإنترنت ونحو ذلك
    Para ello, se han creado estructuras y mecanismos de apoyo, incluidos centros de asistencia y disposiciones para la difusión de buenas prácticas, como bases de datos. UN ولتحقيق ذلك، أنشئت هياكل وآليات داعمة تشمل مكاتب المساعدة وترتيبات لنشر الممارسات السليمة، مثل قواعد البيانات.
    Casi todos los Estados carecen de capacidad para llevar a cabo investigaciones eficaces o utilizar instrumentos avanzados, como bases de datos o recursos de peritaje forense. UN وتفتقر دول المنطقة في معظمها نوعا ما، إلى القدرة اللازمة لإجراء تحقيقات فعلية أو استخدام الأدوات المتطورة مثل قواعد البيانات والطب الشرعي.
    En el contexto de la cooperación regional, se habían elaborado instrumentos como bases de datos protegidas para el intercambio de información entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley. UN وفي سياق التعاون الإقليمي، وُضعت أدوات من قبيل قواعد البيانات المأمونة لتبادل المعلومات بين سلطات إنفاذ القانون.
    En el contexto de la cooperación regional se habían elaborado instrumentos como bases de datos protegidas para el intercambio de información entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley. UN وفي سياق التعاون الإقليمي، وُضعت أدوات من قبيل قواعد البيانات المأمونة لتبادل المعلومات بين سلطات إنفاذ القانون.
    Dado que muchos países carecen de capacidad para reunir datos sobre la mujer, el PNUD ha invertido un volumen considerable de recursos en la creación de herramientas tales como bases de datos relacionados con el género y estudios de referencia nacionales actualizados. UN وبما أن العديد من البلدان ما زال لا يملك بعد القدرات على جميع البيانات عن المرأة، استثمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي موارد ضخمة في تصميم أدوات، كقواعد البيانات عن المنظور الجنساني والدراسات القاعدية الوطنية المستكملة.
    En enero de 2006, la Red tenía 188 miembros que se hacían preguntas mutuamente, intercambiaban documentos, experiencias e información sobre los resultados y accedían a recursos comunes como bases de datos. UN وحتى كانون الثاني/يناير 2006، ضمت الشبكة 188 عضوا، يتبادلون طرح الأسئلة على بعضهم بعضا، ويتبادلون الوثائق والخبرات والتغذية المرتدة، ويستفيدون من الموارد المشتركة مثل قواعد البيانات.
    4. Hacer esfuerzos especiales para asegurar que haya la infraestructura de telecomunicaciones necesaria para permitir el acceso efectivo a las fuentes de información comercial, tales como bases de datos en línea, especialmente en los países en desarrollo y los países en transición. UN ٤- بذل جهود خاصة لضمان توفر الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية اللازمة للوصول بكفاءة إلى مصادر المعلومات التجارية، من مثل قواعد البيانات ذات الاتصال المباشر، ولا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية؛
    Este programa, que fue lanzado a principios de 1993 sobre la base de un acuerdo de cooperación celebrado entre la UNU y la Universidad de Ulster, tiene por objeto proporcionar instrumentos de investigación a los eruditos y a las autoridades mediante la creación de servicios de comunicación como bases de datos, redes y otros medios de apoyo para la labor de los eruditos. UN ويهدف هذا البرنامج الذي بدأ في أوائل عام ١٩٩٣ على أساس اتفاق للتعاون مبرم بين جامعة اﻷمم المتحدة وجامعة أولستر إلى توفير أدوات بحث للدارسين وصانعي السياسة عن طريق انشاء مرافق للاتصالات مثل قواعد البيانات والشبكات ووسائل الدعم اﻷخرى لﻷعمال التي يقوم بها الباحثون.
    - servicios de redes proporcionados por el gobierno o por asociaciones comerciales que las empresas individuales pueden utilizar para obtener información relativa al comercio, como bases de datos que proporcionan información en línea sobre cuestiones relacionadas con el comercio y sobre mercados y clientes potenciales; y UN خدمات الربط الشبكي التي تتيحها إما الحكومة أو الربطات التجارية، والتي يمكن أن تستخدمها فرادى الشركات من أجل الوصول إلى المعلومات المتصلة بالتجارة، مثل قواعد البيانات التي تقدم معلومات يتم الوصول إليها مباشرة على الخط بشأن القضايا المتصلة بالتجارة وكذلك بشأن اﻷسواق المحتملة والعملاء المحتملين؛
    El Formato de Producto Vectorial (VPF) abarcaba una amplia variedad de productos existentes y proyectados como bases de datos para fines múltiples a escalas de 1:50.000 a 1:1.000.000, bases de datos litorales, productos especiales para la navegación submarina y bases de datos para la navegación en apoyo a la navegación sin peligro. UN ويغطي شكل المنتج الموجه نطاقا واسعـا مـن المنتجات المتاحة التي توجد خطة ﻹنتاجها مثل قواعد البيانات المتعددة اﻷغراض ١: ٠٠٠ ٥٠ الى ١: ٠٠٠ ٠٠٠ ١، وقواعد البيانات الساحلية، والمنتجات الخاصة لملاحة الغواصات، وقواعد بيانات ملاحية لدعم الملاحة اﻵمنة.
    Es necesario superar problemas importantes, por ejemplo, garantizar la disponibilidad de la información de satélite, desarrollar una infraestructura de apoyo, como bases de datos digitales, modelos digitales del terreno e información detallada sobre las curvas de nivel, así como crear modelos adecuados de apoyo y enlaces de comunicación para difundir la información con prontitud. UN فيلزم التغلب على عقبات كبرى، مثل ضمان توافر البيانات الساتلية، وانشاء البنى التحتية المساندة مثل قواعد البيانات الرقمية ونماذج التضاريس الأرضية الرقمية والمعلومات الكفافية الدقيقة، وتوفير ما يلزم الدعم النمذجي وروابط الاتصالات اللازمة لتعميم المعلومات في الوقت المناسب.
    d) La elaboración, cuando proceda, de plataformas comunes para servicios como bases de datos, documentación y reuniones; UN (د) القيام، حسب الاقتضاء، بوضع نُظُم موحدة للخدمات، مثل قواعد البيانات والوثائق والاجتماعات؛
    Casi todos los Estados carecen de la capacidad para llevar a cabo investigaciones o utilizar recursos avanzados, como bases de datos o recursos de peritaje forense. UN 18 - إنفاذ القانون - تفتقر جميع الدول تقريبا إلى القدرة على إجراء التحقيقات أو استخدام الأدوات المتقدمة مثل قواعد البيانات وعمليات الأدلة الجنائية.
    Se les alienta, además, a dotarse de dependencias e instrumentos especializados en la lucha contra el terrorismo, como bases de datos centralizadas y capacidad forense, a fin de aprovechar la experiencia de los profesionales que trabajan en sus instituciones encargadas de hacer cumplir la ley. UN وتشجع اللجنة الدول كذلك على إنشاء وحدات مكرسة لمكافحة الإرهاب، واستحداث أدوات مساعِدة مثل قواعد البيانات المركزية، وقدرات في مجال الأدلة الجنائية بما يحقق الاستفادة من القدرة المتخصصة لدى مؤسساتها القائمة على إنفاذ القانون.
    En el contexto de la cooperación regional, se habían creado herramientas, como bases de datos seguras, para el intercambio de información entre las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley. UN وفي سياق التعاون الإقليمي، وُضعت أدوات من قبيل قواعد البيانات المأمونة لتبادل المعلومات بين سلطات إنفاذ القانون.
    Preparativos para el período de prueba del examen técnico de los datos de inventario de las Partes del anexo I, comprendida la elaboración del soporte lógico necesario, como bases de datos, formatos electrónicos para los informes, etc. UN الأعمال التحضيرية للفترة الاختبارية لاستعراض فني لبيانات الجرد الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بما في ذلك تطوير أدوات برنامجيات مطلوبة من قبيل قواعد البيانات ومحافل للابلاغ الألكتروني وما إلى ذلك.
    b) Fortalecer o crear mecanismos de comunicación, promoviendo el contacto directo entre las personas que representen a las instituciones pertinentes y proporcionando los medios técnicos adecuados, como bases de datos, bases de metadatos y listas de direcciones de correo electrónico; UN (ب) تعزيز أو إقامة آليات الاتصالات بالنهوض بالاتصال المباشر فيما بين الأفراد الذين يمثلون المؤسسات ذات الصلة وبتوفير الوسائل التقنية المناسبة، كقواعد البيانات وقواعد البيانات الاحالية، وقوائم عناوين البريد الإلكتروني؛
    Explicó que las cartas electrónicas de navegación más avanzadas funcionaban como bases de datos que organizaban diferentes tipos de información (por ejemplo sobre mareas, nivel del agua y clima). UN وأوضح أنه يمكن استخدام أكثر الخرائط الملاحية الإلكترونية تقدما كقواعد للبيانات تحوي معلومات من نوعيات مختلفة (مثل بيانات عن المد، ومنسوب المياه، وحالة الطقس).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد