No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. | UN | ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. | UN | ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. | UN | ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
También se estimó que tal vez habría que introducir algunos cambios en el texto de los artículos 1 y 3 a 11 como consecuencia de la aprobación de los artículos 2 y 12 a 17. | UN | ورئي أيضا أنه قد يتعين إدخال تغييرات معينة على نص المواد ١ و ٣ إلى ١١ نتيجة لاعتماد المواد ٢ و٢١ إلى ٧١. |
No se solicita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esa resolución. | UN | ولن يطلب رصد اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ القرار. |
No se necesitarán créditos adicionales como consecuencia de la aprobación de la resolución. | UN | ولن تكون هنالك حاجة لمخصصات إضافية نتيجة اعتماد مشروع القرار. |
No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. | UN | ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
No se solicita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. | UN | ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. | UN | ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
No se solicita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esa resolución. | UN | 26 - ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. | UN | ولن تكون هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
No se solicita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esa resolución. | UN | ولا تُطلب أي اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. | UN | وليست هناك حاجة إلى اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
No se necesita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esta resolución. | UN | وليست هناك حاجة إلى أي اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
No se solicita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esa resolución. | UN | ولن تُطلب مخصصات إضافية نتيجة لاتخاذ القرار. |
No se solicita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esa resolución. | UN | ولن يُطلب رصد أي اعتمادات إضافية نتيجة لاتخاذ المقرر. |
Por consiguiente, no se necesitarán créditos adicionales como consecuencia de la aprobación de esas resoluciones y decisiones. | UN | ولذا لا داعي إلى رصد أموال إضافية نتيجة لاعتماد هذه القرارات والمقررات. |
Por consiguiente, no se necesitaría ninguna consignación adicional de la Asamblea General como consecuencia de la aprobación de esta resolución. | UN | ووفقاً لذلك، لن يطلب من الجمعية العامة أي اعتماد إضافي نتيجة لاعتماد القرار. |
No se solicita ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de esa resolución. | UN | ولن يُطلَب رصد اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ القرار. |
No se solicitará ninguna consignación adicional como consecuencia de la aprobación de la resolución. | UN | ولن يُطلَب رصد اعتمادات إضافية نتيجة اتخاذ القرار. |
Por lo tanto, no se solicita ninguna consignación adicional a la Asamblea General como consecuencia de la aprobación de esta resolución por el Consejo Económico y Social. | UN | وتبعا لذلك، لن تطلب اعتمادات إضافية من الجمعية العامة نتيجة اعتماد المجلس الاقتصادي والاجتماعي للقرار. |
como consecuencia de la aprobación de la resolución 48/227 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 1993, el Secretario General, pidió al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y al Departamento de Administración y Gestión que propusieran una nueva y clara distribución de funciones entre ambos en relación con las cuestiones presupuestarias, de personal y de planificación y logística. | UN | ونتيجة لاتخاذ الجمعية العامة للقرار ٤٨/٢٢٧ طلب اﻷمين العام من إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم أن تقترح توزيعا جديدا للمهام يقسم بوضوح المسؤوليات بين الإدارتين فيما يتعلق بمسائل الميزانية ومسائل الموظفين والتخطيط والسوقيات. |