ويكيبيديا

    "como consultores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كخبراء استشاريين
        
    • بوصفهم خبراء استشاريين
        
    • بصفتهم خبراء استشاريين
        
    • كمستشارين
        
    • كاستشاريين
        
    • كخبيرين استشاريين
        
    • مثل الخبراء الاستشاريين
        
    • بصفة مستشارين
        
    :: Expertos en misión que no presten servicios en virtud de un contrato como consultores o contratistas particulares; UN :: الخبراء الموفدون في بعثات، الذين لا يعملون بموجب عقد كخبراء استشاريين أو متعاقدين أفراد؛
    A tal efecto, la OMPI ha nombrado a varios expertos indígenas para que actúen como consultores en proyectos concretos. UN ولبلوغ هذه الغاية، عينت الويبو عدة خبراء في شؤون الشعوب الأصلية كخبراء استشاريين بشأن مشاريع محددة.
    Cuatro expertos de la lista fueron contratados como consultores. UN واستعين بأربعة خبراء من القائمة كخبراء استشاريين لقاء أجر.
    Esos funcionarios pasan a la jurisdicción del ACNUR como consultores, sin recibir remuneración. UN ويصبح هؤلاء الموظفين تحت إشراف المفوضية بوصفهم خبراء استشاريين دون أجر.
    La Comisión Consultiva toma nota de que la Secretaría ha clasificado como consultores a los expertos a los efectos de su situación contractual. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة منحت الخبراء مركزا تعاقديا بصفتهم " خبراء استشاريين " .
    Con arreglo a ese programa, mujeres y hombres de talento ofrecen voluntariamente sus servicios a sus países de origen como consultores para actividades de corta duración. UN وفي إطار هذا البرنامج، يقدم الرجال والنساء الموهوبين خدماتهم طوعيا إلى بلدانهم اﻷصلية كمستشارين في مهام قصيرة اﻷجل.
    El número de personas empleadas en 1999 como consultores o contratistas era de 3.268. UN وبلغ عدد الأفراد الذين أبرمت معهم عقود في عام 1999، إما كاستشاريين أو كمتقاعدين أفراد، 268 3 فردا.
    Esos recursos se están complementando con investigadores profesionales contratados como consultores en función de la necesidad de sus servicios. UN ويجري الآن تزويد تلك الموارد بمحققين محترفين يستعان بهم كخبراء استشاريين كلما نشأت الحاجة.
    - Expertos en misión que no presten servicios en virtud de un contrato como consultores o contratistas individuales; UN - الخبراء الموفدون في بعثات، الذين لا يعملون كخبراء استشاريين بموجب عقد، أو المتعاقدون الأفراد؛
    Los candidatos interesados en inscribirse como consultores pueden hacerlo a través del sitio web de la UNCTAD. UN ويمكن للمرشحين المهتمين تسجيل أنفسهم كخبراء استشاريين عن طريق موقع الأونكتاد.
    Personas contratadas como consultores en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno, por uso de ex funcionarios UN المتعاقَد معهم كخبراء استشاريين في غير العمليات الميدانية حسب صفتهم كموظفين سابقين
    Jubilados contratados como consultores UN الموظفون المتقاعدون المتعاقد معهم كخبراء استشاريين
    Los equipos de apoyo a los países y los directores para los países del FNUAP siguieron elaborando listas de expertos nacionales que se pudieran utilizar como consultores y que pudieran participar en misiones técnicas y cursos de capacitación. UN وواصلت أفرقة الدعم القطري والمديرون القطريون التابعون للصندوق انشاء قوائم الخبراء الوطنيين للاستعانة بهم كخبراء استشاريين ومشاركين في البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية.
    Los equipos de apoyo a nivel nacional del FNUAP y los directores nacionales crearán registros de expertos nacionales que se utilizarán como consultores y participantes en las misiones técnicas y cursos prácticos de capacitación. UN وكونت أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وكون المدراء القطريون قوائم بالخبراء الوطنيين لاستخدامهم كخبراء استشاريين ومشاركين في البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية.
    Los equipos de apoyo a nivel nacional del FNUAP y los directores nacionales crearán registros de expertos nacionales que se utilizarán como consultores y participantes en las misiones técnicas y cursos prácticos de capacitación. UN وكونت أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق وكون المدراء القطريون قوائم بالخبراء الوطنيين لاستخدامهم كخبراء استشاريين ومشاركين في البعثات التقنية وحلقات العمل التدريبية.
    La Comisión Consultiva pidió información sobre el número de personas, de haber alguna, que se hubieran contratado como consultores para que llevaran a cabo actividades que antes estaban a cargo de funcionarios, pero no recibió respuesta. UN وطلبت اللجنة معلومات عن عدد اﻷشخاص، إن وجد، الذين جرت الاستعانة بهم كخبراء استشاريين للقيام بأعمال كان يقوم بها موظفون شاغلون لوظائف في الماضي، ولكنها لم تتلق أية معلومات.
    Los médicos, basados en centros mayores, actúan como consultores de los servicios de enfermería de sanidad comunitaria y hacen viajes periódicos fijos y extraordinarios cuando es necesario. UN واﻷطباء الذين يعملون في مراكز أكبر يتصرفون كخبراء استشاريين للممرّضين الصحيين المجتمعيين، ويقومون بجولات مبرمجة بانتظام وجولات إضافية حسب اللزوم.
    Expertos extranjeros participaron en la inmensa mayoría de esas misiones, bien como conferenciantes en los seminarios, bien como consultores para la redacción o aplicación de leyes de defensa de la competencia. UN وشارك خبراء أجانب في الأغلبية العظمى لهذه البعثات، إما كمتحدثين في حلقات دراسية أو كخبراء استشاريين في صياغة أو تنفيذ قوانين المنافسة.
    Contratación y personas contratadas como consultores y contratistas en operaciones distintas de las operaciones sobre el terreno en los últimos tres bienios UN 20 - الأشخاص المتعاقد معهم بوصفهم خبراء استشاريين ومتعاقدين أفراد في العمليات غير الميدانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة
    e) Los funcionarios nombrados expresamente para conferencias y otros servicios de corta duración o para prestar servicios en una misión, como consultores o expertos, y los funcionarios contratados localmente para prestar servicios en oficinas permanentes fuera de la Sede podrán recibir una indemnización por rescisión del nombramiento si así se estipula en sus cartas de nombramiento y en la forma que en ellas se especifique. UN )ﻫ( يجوز أن يدفع للموظفين المعينين خصيصا للمؤتمرات أو لخدمة قصيرة أخرى، أو للعمل في بعثة، أو للعمل بصفتهم خبراء استشاريين أو خبراء، وللموظفين المعينين محليا للخدمة في المكاتب الدائمة خارج المقر، تعويض إنهاء الخدمة إذا ورد نص بهذا المعنى في كتب تعيينهم وذلك طبقا لما تنص عليه تلك الكتب.
    Hay un descenso continuo del número de ciudadanos inscritos en la plantilla o contratados como consultores. UN وقالت إن عدد المواطنين من أمريكا اللاتينية والكاريبـي في ملاك اليونيدو أو المتعاقدين للعمل كمستشارين ما انفك ينخفض.
    En aplicación de esta decisión, los nacionales de los Estados en mora no podrán ser contratados como personal regular ni como personal temporario ni como consultores en la OUA. UN ولا يمكن، في تنفيذ هذا القرار، تعيين رعايا من البلدان المتأخرة في الدفع كموظفين عاديين، أو كموظفين لفترات قصيرة أو كاستشاريين في منظمة الوحدة الأفريقية.
    Dos de sus funcionarios intervendrán como consultores del Gobierno de Burundi sobre comunicaciones y cuestiones estratégicas. UN وسيعمل عضوان منه كخبيرين استشاريين لحكومة بوروندي بشأن الاتصالات والقضايا الاستراتيجية.
    En el caso de los conocimientos especializados ajenos a la Organización, como consultores y contratistas individuales, las misiones pueden determinar el alcance del trabajo necesario para satisfacer las necesidades de conocimientos que puedan aparecer en el transcurso del año. UN وبالنسبة للخبرات المستعان بها من غير الموظفين، مثل الخبراء الاستشاريين والأفراد المتعاقد معهم، يمكن للبعثات التحكم في نطاق العمل المطلوب من الخبراء تأديته على ضوء احتياجات وظيفية تطرأ عليها تغيّرات خلال السنة.
    Los tres expertos permanecerían en el proyecto como consultores y colaboradores de los distintos investigadores nacionales; UN وسيظل الخبراء الثلاثة مشاركين في المشروع بصفة مستشارين ومنسقين لباحثي البلدان كل على حدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد