ويكيبيديا

    "como contribución al desarrollo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كمساهمة في التنمية
        
    • باعتبارها مساهمة في التنمية
        
    La reducción, la prevención y la mitigación de los riesgos de desastres naturales, y la preparación ante esos riesgos, como contribución al desarrollo urbano sostenible UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    La reducción, la prevención y la mitigación de los riesgos de desastres naturales, y la preparación ante esos riesgos, como contribución al desarrollo urbano sostenible UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    La reducción, la prevención y la mitigación de los riesgos de desastres naturales, y la preparación ante esos riesgos, como contribución al desarrollo urbano sostenible UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    La reducción, la prevención y la mitigación de los riesgos de desastres naturales, y la preparación ante esos riesgos, como contribución al desarrollo urbano sostenible UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    En las conclusiones convenidas figuran análisis y recomendaciones sobre medidas para fomentar la prestación eficiente y eficaz de servicios sociales para todos como contribución al desarrollo social global. UN وتتضمن الاستنتاجات المتفق عليها تحليلا وتوصيات تتعلق باﻹجراءات التي ترمي إلى تعزيز كفاءة أداء الخدمات الاجتماعية للجميع وفعاليتها باعتبارها مساهمة في التنمية الاجتماعية الشاملة.
    23/18 La reducción, la prevención y la mitigación de los riesgos de desastres naturales, y la preparación ante esos riesgos, como contribución al desarrollo urbano sostenible UN الحد من الكوارث الطبيعية والتأهب لها واتقاؤها والتخفيف من آثارها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    La reducción, la prevención y la mitigación de los riesgos de desastres naturales, y la preparación ante esos riesgos, como contribución al desarrollo urbano sostenible UN الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    Las conclusiones convenidas contienen análisis y recomendaciones para la adopción de medidas encaminadas a promover la prestación eficiente y eficaz de servicios sociales para todos como contribución al desarrollo social general. UN وتتضمن الاستنتاجات المتفق عليها تحليلا وتوصيات للعمل بغية توفير الخدمات الاجتماعية للجميع بصفة فعالة وبكفاءة كمساهمة في التنمية الاجتماعية الشاملة.
    El programa colaboraba con organizaciones internacionales y fue anunciado oficialmente por Singapur en el vigésimo segundo período extraordinario de sesiones Asamblea General de las Naciones Unidas como contribución al desarrollo sostenible de los PEID. UN وكان البرنامج يتعاون مع المنظمات الدولية، وقد أعلنت عنه سنغافورة رسميا في الدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة للأمم المتحدة كمساهمة في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    El ONUHábitat también apoyará la elaboración de legislación y de modelos de gobernanza adecuados para la cooperación intermunicipal, como contribución al desarrollo urbano sostenible a escala regional. UN وسوف يدعم موئل الأمم المتحدة أيضاً وضع تشريعات ملائمة ونماذج للحوكمة من أجل التعاون المشتَرك بين البلديات، كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة على النطاق الإقليمي.
    1. Considerar el establecimiento, bajo la autoridad del Representante Especial del Secretario General, de un pequeño servicio de preparación de proyectos encargado de concebir proyectos de efecto rápido para su ejecución en colaboración con la sociedad civil y la MINUSTAH, como contribución al desarrollo a más largo plazo. UN 1 - النظر في إقامة قدرة على تنمية المشاريع الصغيرة تحت سلطة الممثل الخاص للأمين العام من أجل تطوير مشاريع ذات أثر سريع يتم تنفيذها بمشاركة المجتمع المدني وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي كمساهمة في التنمية طويلة المدى.
    Resolución 23/18: La reducción, la prevención y la mitigación de los riesgos de desastres naturales, y la preparación ante esos riesgos, como contribución al desarrollo urbano sostenible UN القرار 23/18: الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    R. Resolución 23/18: La reducción, la prevención y la mitigación de los riesgos de desastres naturales, y la preparación ante esos riesgos, como contribución al desarrollo urbano sostenible UN صاد - القرار 23/18: الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية والتأهب لها والوقاية منها والتخفيف من حدتها كمساهمة في التنمية الحضرية المستدامة
    La UNESCO, con el apoyo activo de la Comisión Económica para Europa (CEPE), la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y el OIEA, han iniciado el Proceso de la Cumbre Solar Mundial con objeto de promover el desarrollo y despliegue de tecnologías de energía renovable como contribución al desarrollo sostenible. UN ٢٧ - واستهلت اليونسكو، بدعم نشط من اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( والوكالة الدولية للطاقة الذرية، عملية عقد مؤتمر قمة عالمي للطاقة الشمسية على مستوى رفيع، بهدف تعزيز تطوير ونشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة كمساهمة في التنمية المستدامة.
    e) Trata de consolidar la capacidad de respuesta humanitaria en los casos de desastres naturales, como contribución al desarrollo sostenible, colaborando estrechamente con los miembros del Comité Directivo del Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales y con otros agentes y entidades asociadas en el marco de este Decenio. UN )ﻫ( السعي لتعزيز قدرات الاستجابة اﻹنسانية للكوارث الطبيعية كمساهمة في التنمية المستدامة، والعمل بصورة وثيقة مع أعضاء اللجنة التوجيهية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ومع الشركاء اﻵخرين العاملين في إطار العقد.
    17. Invita a los Estados Miembros a que incluyan proyectos de prevención del delito y justicia penal como parte de sus esferas prioritarias para el desarrollo, e insta al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a otros organismos de financiación a que presten apoyo financiero para la ejecución de proyectos pertinentes como contribución al desarrollo sostenible. " UN " ٧١ - يدعو الدول اﻷعضاء الى أن تدرج ضمن مجالاتها الانمائية ذات اﻷولوية مشاريع في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، ويحث برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من الوكالات التمويلية على تقديم الدعم المالي اللازم لتنفيذ المشاريع ذات الصلة باعتبارها مساهمة في التنمية المستدامة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد