ويكيبيديا

    "como documento de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كوثيقة إعلامية
        
    • كوثيقة معلومات
        
    • برسم الوثيقة الإعلامية
        
    • بوصفه وثيقة إعلامية
        
    • بوصفها وثيقة إعلامية
        
    • باعتباره وثيقة معلومات
        
    Se ha publicado ya, como documento de información para la Conferencia, el proyecto de síntesis completa de los informes nacionales. UN ومتاح حاليا تجميع كامل للتقارير الوطنية في شكل أولي كوثيقة إعلامية للمؤتمر. ـ
    Se ha publicado, como documento de información para la Conferencia, un proyecto de síntesis de todos los informes nacionales, que consta de capítulos sobre los temas siguientes: UN ومتاح في المؤتمر صياغة أولية للمصنف الوافي للتقارير الوطنية كوثيقة إعلامية. ويتألف من فصول تتعلق بالمواضيع التالية:
    El informe, una vez finalizado, se facilitará como documento de información. UN وستتم إتاحة هذا التقرير كوثيقة إعلامية عندما يتم وضع الصيغة النهائية له.
    Los informes compilados de las evaluaciones se presentarán al Consejo de Administración en su 24º período de sesiones, que se celebrará en 2007, que se celebrará como documento de información. UN وسيتم تقديم التقارير المجمعة للتقييمات كوثيقة معلومات إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين في 2007.
    Este ofrecimiento se presentó como documento de información UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/4; UN وأُتيح هذا العرض برسم الوثيقة الإعلامية UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/4؛
    Las investigaciones incluyen estudios de casos de barrios de tugurios de 37 ciudades. Se distribuyó al Consejo de Administración un borrador definitivo del informe como documento de información (HSP/GC/19/INF/3). UN وتضمنت البحوث دراسات حالة عن الأحياء الفقيرة في 37 مدينة وتم تعميم المشروع النهائي للتقرير على مجلس الإدارة بوصفه وثيقة إعلامية (HSP/GC/19/INF/3).
    El documento se distribuye como documento de información a las Partes. UN وتعمم الوثيقة على الأطراف بوصفها وثيقة إعلامية.
    En caso de que se lo haya terminado, el estudio se presentará como documento de información a la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. UN وإذا توافرت تلك الدراسة فسوف تقدم كوثيقة إعلامية إلى الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    El informe, una vez finalizado, se facilitará como documento de información. UN وستتم إتاحة هذا التقرير كوثيقة إعلامية عندما يتم وضع الصيغة النهائية له.
    Siempre había considerado que tendría utilidad principalmente como documento de información para uso del personal del FNUAP y para destinarlo al público en general. UN وقالت إنها رأت دائماً أن للبيان قيمة أساسية كوثيقة إعلامية لاستخدامها في إطار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وكذلك من جانب الجمهور العام.
    Siempre había considerado que tendría utilidad principalmente como documento de información para uso del personal del FNUAP y para destinarlo al público en general. UN وقالت إنها رأت دائماً أن للبيان قيمة أساسية كوثيقة إعلامية لاستخدامها في إطار صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وكذلك من جانب الجمهور العام.
    También se distribuirá a los miembros del Consejo, como documento de información, un primer proyecto del compendio de mejores prácticas sobre descentralización, si se dispone del mismo antes del 20º período de sesiones del Consejo de Administración. UN وفي حال توافر المشروع الأول لمجموعة أفضل الممارسات بشأن اللامركزية قبل دورة مجلس الإدارة، يمكن أيضاً تعميمه على أعضاء مجلس الإدارة كوثيقة إعلامية.
    El anexo se presentará como documento de información por separado. UN وسيعرض المرفق كوثيقة إعلامية مستقلة.
    El informe del consultor se pondrá a disposición del Grupo de Trabajo de composición abierta en su tercer período de sesiones como documento de información UNEP/CHW/OEWG/3/INF/16. UN ويتوافر تقرير الاستشاري كوثيقة معلومات برسم UNEP/CHW/OEWG/3/INF/16 للفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الثالثة.
    Sería conveniente que los organismos donantes que no hayan proporcionado información hasta la fecha o que deseen poner al día su información lo hicieran antes de la conferencia de donantes a fin de permitir a la Secretaría actualizar este informe y presentarlo a la conferencia como documento de información de antecedentes. UN ٥٢ - ومن المستصوب، بالنسبة للوكالات المانحة التي لم تقدم مدخلاتها بعد، أو التي ترغب في استكمال مدخلاتها، أن تقوم بذلك قبل انعقاد مؤتمر المانحين وذلك لتمكين اﻷمانة العامة من استكمال هذا التقرير وتقديمه إلى المؤتمر كوثيقة معلومات أساسية.
    Asimismo, pide a la secretaría que presente esa recopilación como documento de información al Órgano Subsidiario de Ejecución en su 22º período de sesiones (noviembre-diciembre de 2005). UN ويطلب أيضاً من الأمانة إتاحة هذه المعلومات المجمَّعة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كوثيقة معلومات في دورتها الثالثة والعشرين (تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2005).
    Este ofrecimiento se puso a disposición como documento de información UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/5; UN وأُتيح هذا العرض برسم الوثيقة الإعلامية UNEP/FAO/PIC/INC.8/INF/5.
    La oferta conjunta original recibida de Italia y Suiza, como documento de información UNEP/FAO/RC/COP.1/INF/5; UN (أ) العرض الأصلي، المشترك الوارد من إيطاليا وسويسرا برسم الوثيقة الإعلامية UNEP/FAO/RC/COP.1/INF/5؛
    El nuevo documento titulado " UN-Campus in Bonn " , como documento de información UNEP/FAO/RC/COP.1/INF/6/Add.2. I UN (د) الوثيقة الجديدة بعنوان " زمام الأمم المتحدة في بون " برسم الوثيقة الإعلامية UNEP/FAO/RC/COP.1/INF/6/Add.2.
    El documento se ha publicado como documento de información dirigido a la atención de las Partes (UNEP/OzL.Pro 24/INF/5). UN وقد صدرت الوثيقة بوصفها وثيقة إعلامية موجهة إلى الأطراف (UNEP/OzL.Pro.24/INF/5).
    En el párrafo 6 de la decisión, el Consejo pidió a la Directora Ejecutiva que en sus períodos ordinarios de sesiones le presentara, como documento de información, el informe bienal de la Junta de Auditores al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente. UN وطلب المجلس، في الفقرة ٦ من نفس المقرر، الى المديرة التنفيذية أن تقدم الى مجلس اﻹدارة في دوراته العادية تقرير فترة السنتين الذي أعده مجلس مراجعي حسابات برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باعتباره وثيقة معلومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد