ويكيبيديا

    "como documentos de la asamblea" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كوثيقة من وثائق الجمعية
        
    • بوصفها من وثائق الجمعية
        
    • بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية
        
    • باعتبارها من وثائق الجمعية
        
    • بوصفها وثائق للجمعية
        
    • بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية
        
    • باعتبارهما من وثائق الجمعية
        
    • باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية
        
    • بوصفها وثيقة من وثائق الأمم
        
    • بوصفهما من وثائق الجمعية
        
    Agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documentos de la Asamblea General en relación con los temas 38, 81 y 105 del programa provisional. UN وسنغدو ممتنين لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٣٨ و ٨١ و ١٠٥ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Le agradecería tuviera a bien hacer distribuir los textos de dichas resoluciones como documentos de la Asamblea General en relación con el tema 28 del programa. UN وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نصوص هذه القرارات كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال.
    Mucho le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir estos documentos como documentos de la Asamblea General en relación con los temas 28, 29, 47, 55, 65, 67, 70, 96, 107, 112, 117 y 146 del programa entre otros. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الوثائق بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٢٨، ٢٩، ٤٧، ٥٥، ٦٥، ٢٦٧، ٧٠، ٩٦، ١٠٧، ١١٢، ١١٧ و ١٤٦ وغيرها من بنود جدول اﻷعمال.
    Le agradecería que hiciera distribuir la presente carta y la declaración adjunta como documentos de la Asamblea General en relación con el tema 65 del programa provisional. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة والبيان المرفق بها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند ٦٥ من جدول اﻷعمال المؤقت. ـ
    Los informes del Administrador se publican como documentos de la Asamblea. UN وتصدر تقارير مدير البرنامج باعتبارها من وثائق الجمعية.
    A tal fin, la Misión Permanente la República de Malí desearía que esos documentos se distribuyan como documentos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وبهذا الصدد، ترجو البعثة الدائمة لجمهورية مالي ممتنة أن تُعمم هذه الوثائق بوصفها وثائق للجمعية العامة ولمجلس الأمن.
    Asimismo ruego que se distribuyan esta carta y sus anexos como documentos de la Asamblea General. UN وأتشرف كذلك بأن أطلب تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documentos de la Asamblea General. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة.
    También le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documentos de la Asamblea General. UN وسأغدو ممتنا، أيضا، لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y el anexo como documentos de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Mucho agradeceré a usted se sirva disponer que esta comunicación y su anexo se distribuyan como documentos de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y su anexo como documentos de la Asamblea General, en relación con los temas 10 y 20 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ١٠ و ٢٠ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego que distribuya esta carta y sus dos anexos como documentos de la Asamblea General en relación con el tema mencionado. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق الجمعية العامة في إطار بند جدول اﻷعمال المذكور أعلاه.
    Los informes sobre la labor realizada en los períodos de sesiones se han publicado como documentos de la Asamblea. UN وقد صدرت تقارير الدورات بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documentos de la Asamblea General. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها من وثائق الجمعية العامة.
    Agradecería que la presente carta y su anexo se distribuyeran como documentos de la Asamblea General, en relación con el tema 20 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 20 من جدول الأعمال.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documentos de la Asamblea General en relación con el tema 143 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وأكون ممتنا لو تكرمتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que hiciera distribuir esta carta y su anexo como documentos de la Asamblea General en relación con el tema 32 de la lista preliminar, y del Consejo de Seguridad. UN وأرجو أن تتفضلوا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند ٣٢ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir la presente carta y sus anexos como documentos de la Asamblea General. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها من وثائق الجمعية العامة.
    El orador también llama la atención sobre otros análisis científicos independientes de tiempos recientes, que espera que los Estados Miembros distribuyan como documentos de la Asamblea General. UN واسترعى الانتباه أيضا إلى تحليلات علمية مستقلة أخرى أجريت مؤخرا أمِلَ في أن تعمل الدول الأعضاء على تعميمها بوصفها وثائق للجمعية العامة.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documentos de la Asamblea General, en relación con los temas 80 y 144 del programa provisional. UN وأكون شاكرا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين ٨٠ و ١٤٤ من جدول اﻷعمال المؤقت.
    Le agradeceré que tenga a bien señalar a la atención del Consejo de Seguridad los documentos adjuntos y hacerlos distribuir como documentos de la Asamblea General, en relación con el tema 83 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وإذ أحيل إليكم الوثيقتين سابقتيّ الذكر، سأكون ممتناً لو تكرمتم بعرضهما على مجلس الأمن وتعميمهما باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 83 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y sus anexos como documentos de la Asamblea General, en relación con el tema 66 del programa. UN وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 66 من جدول الأعمال.
    Por ello, a título de información, me permito rogarle que se disponga la distribución de esta carta y sus anexos como documentos de la Asamblea General, al amparo del tema 148 del programa, y del Consejo de Seguridad. UN وحبذا بالتالي، لو تفضلتم، على سبيل العلم، بتعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الأمم المتحدة، في إطار البند 148 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن.
    Asimismo tengo el honor de solicitar que la presente carta y sus anexos se distribuyan como documentos de la Asamblea General en relación con los temas 44, 97, 98, 99 y 100 de la lista preliminar. UN وأتشرف أيضا بأن أطلب إليكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود ٤٤ و ٩٧ و ٩٨ و ٩٩ و ١٠٠ من القائمة اﻷولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد