De conformidad con la práctica establecida, el Presidente propone distribuir las 12 solicitudes recibidas como documentos de la Comisión y examinarlas en la próxima sesión. | UN | وأنه يقترح حسب العادة المتبعة أن تسجل جميع الطلبات الاثني عشر بوصفها من وثائق اللجنة وأن ينظر فيها في الجلسة التالية. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع بوصفها من وثائق اللجنة. |
Además, sugiere que las demás solicitudes de audiencia recibidas se distribuyan como documentos de la Comisión y se examinen en la siguiente sesión. | UN | واقترح تعميم غير ذلك من الرسائل التي تتضمن طلبات استماع بوصفها من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة المقبلة. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة. |
Propone que, conforme a la práctica habitual, se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión y que se examinen en una sesión futura. | UN | واقترح، وفقا للممارسة المعتادة، توزيع الطلبات باعتبارها من وثائق اللجنة والنظر فيها في جلسة لاحقة. |
La Comisión decide que se distribuyan las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات الاستماع كوثائق للجنة. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع بوصفها وثائق للجنة. |
Sugiere que, de conformidad con la práctica habitual, las 11 comunicaciones se distribuyan como documentos de la Comisión para que se examinen en la siguiente sesión. | UN | واقترح القيام، وفقا للممارسة المتبعة، بتعميم هذه الرسائل، التي يبلغ عددها ١١، بوصفها من وثائق اللجنة وبأن يُنظر فيها في الجلسة القادمة. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات الاستماع بوصفها من وثائق اللجنة. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد الجلسات بوصفها من وثائق اللجنة. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقرّرت اللجنة تعميم طلبات الاستماع بوصفها من وثائق اللجنة. |
El PRESIDENTE dice que por ahora se podría aplazar el examen de la cuestión relativa a la solicitud de audiencia del Sr. Ruddy. Las demás solicitudes de audiencia podrían distribuirse como documentos de la Comisión y examinarse en la siguiente sesión. | UN | ٥٨ - الرئيس: قال إنه يمكن، في هذه الحالة، إرجاء البت في طلب السيد راضي وتعميم كل طلبات الاستماع اﻷخرى بوصفها من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة القادمة. |
6. El PRESIDENTE informa a la Comisión de que, en relación con el tema 19 del programa, se han recibido otras seis comunicaciones que contienen sendas solicitudes de audiencia en relación con las cuestiones de Nueva Caledonia y del Sáhara Occidental, que la Comisión decidió se hicieran distribuir como documentos de la Comisión. | UN | ٦ - الرئيس: أبلغ اللجنة أنه تلقى ست رسائل أخرى تتضمن طلبات استماع بشأن كاليدونيا الجديدة والصحراء الغربية في إطار البند ١٩ من جدول اﻷعمال. وستعمم الرسائل بوصفها من وثائق اللجنة. |
El Presidente propone que todas las nuevas solicitudes de audiencia se distribuyan como documentos de la Comisión y se examinen en la sesión siguiente. | UN | 74 - الرئيس: اقترح تعميم أية طلبات أخرى لعقد جلسات استماع باعتبارها من وثائق اللجنة والنظر فيها في الجلسة التالية. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات الاستماع باعتبارها من وثائق اللجنة. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات الاستماع تلك باعتبارها من وثائق اللجنة. |
Los informes se publicaron en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas como documentos de la Comisión de Derecho Internacional. | UN | ونشرت هذه التقارير باللغات الرسمية للأمم المتحدة كوثائق للجنة القانون الدولي. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم هذه الطلبات كوثائق للجنة. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم تلك الطلبات كوثائق للجنة. |
La Comisión decide distribuir las peticiones de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات جلسات الاستماع بوصفها وثائق للجنة. |
La Comisión decide distribuir las solicitudes de audiencia como documentos de la Comisión. | UN | وقررت اللجنة تعميم طلبات عقد جلسات الاستماع بوصفها وثائق للجنة. |
El PRESIDENTE informa a la Comisión que se han recibido 12 comunicaciones en las que figuran solicitudes de audiencia relativas a las cuestiones de Gibraltar, Guam, el Sáhara Occidental y Nueva Caledonia, en relación con el tema 18 del programa y propone que, de conformidad con la práctica establecida, se distribuyan como documentos de la Comisión y se examinen en la siguiente sesión. | UN | طلبات الاستماع ٥١ - الرئيس: أبلغ اللجنة بورود ١٢ رسالة تتضمن طلبات للاستماع بشأن مسائل تتعلق بجبل طارق، وغوام، والصحراء الغربية، وكاليدونيا الجديدة في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال. واقترح القيام، وفقا للممارسة المعتادة، بتعميمها بوصفها وثائق للجنة والنظر فيها في الجلسة المقبلة. |