:: Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado | UN | تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية |
iii) Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado; | UN | ' 3` تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية. |
:: Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado " | UN | :: تسدد تكاليف وحدات الاغتسال بوصفها معدات رئيسية |
Nota 2: El valor de mercado genérico del equipo médico determinado por el Grupo de Trabajo de la fase V fue enmendado por el Grupo de Trabajo posterior a la fase V deduciendo el equipo pesado no médico, que ahora se registrará aparte como equipo pesado en el anexo B del memorando. | UN | الحاشية (2): قام الفريق العامل المعني بالمرحلة التالية للخامسة بتعديل القيمة السوقية المجزية العامة للمعدَّات الطبية للمستشفيات التي حددها الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة، وذلك بفصل المعدَّات الرئيسية غير الطبية التي ستدرج الآن بوصفها معدَّات رئيسية منفصلة في المرفق " باء " لمذكرة التفاهم. |
1 ambulancia totalmente equipada se reembolsará como equipo pesado (anexo B del Memorando de Entendimiento) | UN | سيارة إسعاف مجهزة تجهيزا تاما يسدَّد ثمنها على أنها إحدى المعدَّات الرئيسية المذكورة في المرفق باء لمذكرة التفاهم |
Esto sentaría un precedente para combinar varios elementos de equipo ligero que se reembolsarían como equipo pesado en otras categorías y afecta la simplicidad y transparencia del nuevo sistema. | UN | ومن شأن ذلك أن يشكل سابقة للجمع بين معدات ثانوية متعددة بغرض تسديد تكاليفها كمعدات رئيسية ضمن فئات أخرى؛ مما يؤثر على بساطة النظام الجديد وشفافيته. |
:: Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado | UN | تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية |
iii) Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado; | UN | ' 3` تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية. |
Todos los casos especiales sugeridos por la Secretaría, o utilizados por tres o más misiones o países que aportan contingentes y fuerzas de policía, se incluyeron como equipo pesado. | UN | وأدرجت جميع الحالات الخاصة التي اقترحتها الأمانة أو التي استخدمت في ثلاث بعثات أو أكثر أو استخدمها اثنان أو أكثر من البلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة، باعتبارها معدات رئيسية. |
a) Clasificar la lista que aparece en el anexo I.C.2 como equipo pesado adicional; | UN | (أ) أن يتم تصنيف الأصناف المدرجة في القائمة الواردة في المرفق الأول - جيم - 2 باعتبارها معدات رئيسية إضافية؛ |
:: Las instalaciones sanitarias se reembolsarán como equipo pesado " . | UN | تُسدد تكاليف وحدات الاغتسال باعتبارها معدات رئيسية " . |
La Secretaría procedió a individualizar, como parte de la fase I del proyecto, los elementos del equipo de propiedad de los contingentes que el Grupo de Trabajo de la fase II clasificaría como equipo pesado o ligero. | UN | 3 - وشرعت الأمانة العامة، كجزء من المرحلة الأولى من المشروع، في تحديد أصناف المعدات المملوكة للوحدات ليقوم الفريق العامل المعني بالمرحلة الثانية بتصنيفها إما بوصفها معدات رئيسية أو ثانوية. |
Sólo se reembolsará como equipo pesado el equipo médico que se ajuste a las normas de las Naciones Unidas (véase “Categorías de apoyo médico de las Naciones Unidas” (apéndice I)) y que haya sido autorizado en el Memorando de Entendimiento. | UN | لا تسدد تكاليف المعدات الطبية بوصفها معدات رئيسية إلا إذا كانت مقدمة وفق معايير اﻷمم المتحدة )انظر " مستويات اﻷمم المتحدة للدعم الطبي " )التذييل اﻷول(( وعلى النحو المعتمد في مذكرة التفاهم. |
d El valor genérico de mercado del equipo médico determinado por el Grupo de Trabajo de la fase V fue enmendado por el Grupo de Trabajo posterior a la fase V deduciendo el equipo pesado no médico, que ahora se registrará aparte como equipo pesado en el anexo B del Memorando. | UN | (د) قام الفريق العامل المعني بالمرحلة التالية للخامسة بتعديل القيمة السوقية العادلة العامة للمعدَّات الطبية للمستشفيات، التي حددها الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة، وذلك بفصل المعدَّات الرئيسية غير الطبية التي ستُدرج الآن بوصفها معدَّات رئيسية منفصلة في المرفق باء لمذكرة التفاهم. |
9. Cuando las unidades ajenas al servicio de comunicaciones necesiten una capacidad superior de comunicación que no sea reembolsable con arreglo a la tasa de autonomía logística correspondiente (por ejemplo, terminales Inmarsat), el equipo deberá estar autorizado en el Memorando y será reembolsable como equipo pesado de la misma forma que en el caso de las unidades de comunicaciones. | UN | 9 - عندما تطلب وحدات لا علاقة لها بالاتصالات قدرات اتصالات عالية المستوى لا تسدَّد تكاليفها في إطار معدل الاكتفاء الذاتي بالنسبة لمعدَّات الاتصال (مثل أجهزة " إنمارسات " )، يجب أن يؤذَن بهذه المعدَّات بموجب مذكرة التفاهم وأن تسدَّد تكاليفها بوصفها معدَّات رئيسية بنفس الطريقة التي تسدَّد بها تكاليف وحدة اتصالات. |
1 ambulancia totalmente equipada se reembolsará como equipo pesado (anexo B del Memorando de Entendimiento) | UN | سيارة إسعاف مجهزة بالكامل يسدَّد ثمنها على أنها إحدى المعدَّات الرئيسية المذكورة في المرفق باء لمذكرة التفاهم |
El Grupo recomendó también que antes de que se reuniera el siguiente Grupo de Trabajo la Secretaría proporcionara una lista de artículos considerados casos especiales que deberían incluirse como equipo pesado adicional. | UN | وأوصى أيضا بأن توفر الأمانة العامة، قبل انعقاد الاجتماع المقبل للفريق العامل، قائمة بأصناف الحالات الخاصة التي ينبغي إدراجها كمعدات رئيسية إضافية. |
No hay consecuencias financieras para la ambulancia adicional, ya que la mayoría de los países que aportan contingentes y fuerzas de policía ya se están desplegando con dos ambulancias que se reembolsan como equipo pesado. | UN | ولن تترتب أي تكلفة على سيارة الإسعاف الإضافية لأن غالبية البلدان المساهمة بقوات منتشرة بالفعل بسيارتي إسعاف تسدد تكلفتها تحت بند المعدات الرئيسية. |
Si se aloja a un contingente en estructuras rígidas pero resulta necesario conservar tiendas para parte de la unidad con objeto de satisfacer requisitos de movilidad, podrán reembolsarse como equipo pesado el número de tiendas que se acuerde conservar, con arreglo a las negociaciones que se entablen entre el país que aporta contingentes/efectivos policiales y las Naciones Unidas. | UN | وإذا كانت وحدة ما تسكن في أماكن ذات جدران صلبة ولكنها تحتاج إلى الاحتفاظ بأماكن إقامة في الخيام لجزء من الوحدة قصد تلبية الحاجة إلى التنقل، فإن كمية الخيام المتفق عليها تسدد تكاليفها بوصفها من المعدات الأساسية بناء على مفاوضات تجري بين البلد المساهم بالقوات/بالشرطة والأمم المتحدة. |
b) Proporcionar lavabos en tiendas, en cuyo caso se reembolsarán como equipo pesado; | UN | (ب) توفير إمكانات للاغتسال في خيام الإقامة. وفي هذه الحالة تسدَّد تكاليف مرافق الاغتسال في إطار المعدَّات الرئيسية()؛ |
Anexo I.C.2 " Casos especiales " que han de añadirse como equipo pesado al capítulo 8 del Manual sobre el equipo de propiedad de los contingentes | UN | الأول - جيم - 2 " حالات خاصة " تُضاف إلى الفصل 8 من دليل المعدات المملوكة للوحدات باعتبارها معدات أساسية |
se reembolsará como equipo pesado | UN | تُسدَّد تكاليفها كجزء من المعدَّات الرئيسية الواردة في المرفق باء لمذكرة التفاهم |
2 ambulancias totalmente equipadas se reembolsarán como equipo pesado (anexo B del Memorando de Entendimiento) | UN | مركبتان إسعاف مجهزتان تجهيزا تاما سيتم تسديدهما كجزء من المعدات الرئيسية الواردة في المرفق باء من مذكرة التفاهم |