La elección requirió una ronda de votación en la cual los representantes de Chile, Alemania y Túnez actuaron como escrutadores. | UN | 9 - واقتضى الانتخاب إجراء جولة واحدة من الاقتراع تولى فرز الأصوات خلالها ممثلو ألمانيا وتونس وشيلي. |
Actuaron como escrutadores miembros de las delegaciones de Francia, Guatemala, Lituania, Malawi y Tailandia. | UN | وتولى فرز الأصوات أعضاء وفود فرنسا وغواتيمالا وملاوي وليتوانيا وتايلند. |
Actuaron como escrutadores miembros de las delegaciones de Francia, Guatemala y Lituania. | UN | وتولى أعضاء وفود فرنسا، وغواتيمالا، وليتوانيا فرز الأصوات. |
Por invitación del Presidente, la Sra. Pehrman (Finlandia), el Sr. Lantu (Indonesia) y el Sr. Kabuku (Namibia) actúan como escrutadores. | UN | 24 - وبدعوة من الرئيس، اضطلعت السيدة بيرمان (فنلندا) والسيدان لانتو (إندونيسيا) وكابوكو (ناميبيا) بمهام فرز الأصوات. |
Los miembros de las delegaciones de Bolivia, Grecia, Indonesia, Madagascar y Rumania actuaron como escrutadores. | UN | 65 - وتولى فرز الأصوات أعضاء وفود إندونيسيا وبوليفيا ورومانيا ومدغشقر واليونان. |
Los representantes de Indonesia, Malta y Polonia actuaron como escrutadores. | UN | 9 - وتولى ممثلو إندونيسيا وبولندا ومالطة فرز الأصوات. |
El Sr. Luis Ribeiro Marques (Brasil) y la Sra. Nichola Sabelo (Sudáfrica) actúan como escrutadores. | UN | وتولى السيد لويس ريبيرو ماركيس (البرازيل) والسيدة نيكولا سابيلو (جنوب أفريقيا) فرز الأصوات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Al-Mansour (Kuwait), la Sra. Vrhovac (Croacia) y el Sr. Wins (Uruguay) actúan como escrutadores. | UN | 17 - وبناء على دعوة الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد المنصور (الكويت)، والسيدة فرهوفتش (كرواتيا) والسيدة ونيس (أوروغواي): |
Por invitación del Presidente, la Sra. Ioannou (Chipre), los Sres. Seyoum (Eritrea), Mallia (Malta), Micanek (República Checa), la Sra. Fricot (Santa Lucía) y el Sr. Realini (Mónaco) actúan como escrutadores. | UN | بدعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيدة إيوانو (قبرص)، والسيد سيوم (إريتريا)، والسيد ماليا (مالطة)، والسيد ميتشانك (الجمهورية التشيكية)، والسيدة فريكوت (سانت لوسيا)، والسيد رياليني (موناكو). |
Por invitación del Presidente, la Sra. Ioannou (Chipre), los Sres. Seyoum (Eritrea), Mallia (Malta), Micanek (República Checa), la Sra. Frico (Santa Lucía) y el Sr. Realini (Mónaco) actúan como escrutadores. | UN | بدعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيدة إيوانو(قبرص)، والسيد سيوم (إريتريا)، والسيد ماليا (مالطة)، والسيد ميتشانك (الجمهورية التشيكية)، والسيدة فريكوت (سانت لوسيا)، والسيد رياليني (موناكو). |
Por invitación del Presidente, el Sr. Augustine (India), la Sra. Viejo (México), la Sra. Szmidt (Polonia) y la Sra. Direito (Portugal), actúan como escrutadores. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيدة ديريتو (البرتغال) والسيدة شميدت (بولندا) والسيدة بييخو (المكسيك) والسيد أوغسطين (الهند). |
Por invitación del Presidente, la Sra. Pehrman (Finlandia) y los señores Lantu (Indonesia) y Kabuku (Namibia) actúan como escrutadores. | UN | 21 - وبدعوة من الرئيس، اضطلعت السيدة بيرمان (فنلندا) والسيدان لانتو (إندونيسيا) وكابوكو (ناميبيا) بمهام فرز الأصوات. |
Por invitación del Presidente, las Sras. Dissing (Dinamarca) y Abraitienė (Lituania) y los Sres. Solórzano (Nicaragua), Isong (Nigeria) y Kim Kiejoo (República de Corea) actúan como escrutadores. | UN | بدعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد كم كيجو (جمهورية كوريا)، والسيدة ديسنغ (الدانمرك)، والسيدة أبريتين (ليتوانيا)، والسيد إيسونغ (نيجيريا)، والسيد سولورزانو (نيكاراغوا). |
Fueron necesarias cinco votaciones, en las que se desempeñaron como escrutadores los representantes del Canadá, China, Eslovaquia, México y Nigeria. | UN | 37 - وتطلبت عملية الانتخاب إجراء خمس جولات اقتراع اضطلع خلالها ممثلو كل من سلوفاكيا والصين وكندا والمكسيك ونيجيريا بمهمة فرز الأصوات. |
Por invitación del Presidente, la Sra. Ismi (Brunei Darussalam), el Sr. Sepúlveda (Chile), la Sra. Ábrahám Nagy (Hungría), la Sra. Cerere (Kenya) y el Sr. Flueck (Suiza) actúan como escrutadores. | UN | بدعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات كل من السيدة إيسمي (بروني دار السلام)، والسيد فلويك (سويسرا)، والسيد سيبولفيدا (شيلي)، والسيدة سيريري (كينيا)، والسيدة أبراهام ناغي (هنغاريا). |
Por invitación de la Presidenta, la Sra. Ismi (Brunei Darussalam), el Sr. Sepúlveda (Chile), la Sra. Cerere (Kenya), el Sr. Flueck (Suiza) y la Sra. Dinevska (ex República Yugoslava de Macedonia) actúan como escrutadores. | UN | بناء على دعوة من الرئيسة، تولى فرز الأصوات السيدة اسمي (بروني - دار السلام) والسيدة دنيفسكا (جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة) والسيد فلوك (سويسرا) والسيد سبولفيدا (شيلي) والسيدة كيريري (كينيا). |
Por invitación del Presidente, el Sr. Suziedelis (Lituania), la Srta. Jonsvik (Noruega) y el Sr. Berguido (Panamá) actúan como escrutadores. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز اﻷصوات السيد بيرغيدو )بنما(، والسيد سوزيديليس )ليتوانيا(، والسيدة يونسفيك )النرويج(. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Suziedelis (Lituania), la Sra. Jonsvik (Noruega) y el Sr. Berguido (Panamá) actúan como escrutadores. | UN | بدعوة من الرئيس، تولى فرز اﻷصوات السيــد بيرغيدو )بنما( والسيد سوزيد يليس )ليتوانيا( والسيدة بونسفيك )النرويج(. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Suziedelis (Lituania), la Sra. Jonvik (Noruega) y el Sr. Berguido (Panamá) actúan como escrutadores. | UN | بناء على دعوة الرئيس، تولى فرز اﻷصوات السيد بيرغيدو )بنما( والسيد سوزيديليس )ليتوانيا( والسيدة يونسفيك )النرويج(. |
El Presidente selecciona por sorteo a las delegaciones de Francia y los Estados Unidos para que actúen como escrutadores. | UN | واختير وفد فرنسا والولايات المتحدة، عن طريق قرعة أجراها الرئيس، للقيام بفرز اﻷصوات. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Babadoudou (Benin), el Sr. Toba (Brasil), el Sr. Kahiluoto (Finlandia), la Sra. Satomi (Japón), el Sr. Weydert (Luxemburgo) y la Sra. Stoica (Rumania) actúan como escrutadores. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، تولى عملية فرز الأصوات السيد بابادودو (بنن) والسيد توبا (البرازيل) والسيدة كاهيلوتو (فنلندا) والسيدة ساتومي (اليابان) والسيد فيديرت (لكسمبرغ) والسيدة ستويكا (رومانيا). |