ويكيبيديا

    "como escudo humano" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كدرع بشري
        
    • كدروع بشرية
        
    • درعاً بشرياً
        
    En el momento de redactarse el presente informe seguía en cautividad y se le utilizaba como escudo humano para evitar ataques; UN وفي وقت كتابة هذا التقرير، كان راعي الكنيسة لا يزال في الأسر، وكان يُستخدم كدرع بشري لمنع الهجمات؛
    Este empleado fue detenido por las autoridades del Iraq y transferido a Bagdad y luego a una central eléctrica en Basora donde se le utilizó como escudo humano. UN واحتجزت السلطات العراقية هذا الموظف ونقلته إلى بغداد، ثم إلى محطة لتوليد الكهرباء في البصرة حيث استخدم كدرع بشري.
    Numerosos soldados rodearon la casa donde se encontraba Issam y se llevaron a su hermano y su padre por la fuerza y los utilizaron como escudo humano. UN فقد طوق عدد كبير من الجنود في البيت الذي يسكنه عاصم وأخرجوا أخاه وأباه من المنزل بالقوة واستخدموهما كدرع بشري.
    Los rebeldes causaron grandes daños, incluida la destrucción de cerca de 200 casas, saquearon la ciudad y extorsionaron dinero de la población civil, a la que amenazaron con usar como escudo humano en caso de un contraataque. UN وقد تسبب المتمردون في إحداث تدمير واسع بالممتلكات، شمل تدمير نحو ٢٠٠ منزل ونهب المدينة وابتزاز أموال سكانها المدنيين الذين هددوا باستخدامهم كدروع بشرية في حالة وقوع هجوم مضاد.
    De hecho, las Fuerzas de Defensa de Israel tomaron medidas que van más allá de lo que exige el derecho internacional, mientras que Hamas usó a palestinos como escudo humano y disparó más de 4.500 misiles contra civiles israelíes. UN وفي الواقع، اتخذ جيش الدفاع الإسرائيلي تدابير تتجاوز تلك التي يقتضيها القانون الدولي، في حين استخدمت حماس الفلسطينيين كدروع بشرية وأطلقت أكثر من 500 4 صاروخ على المدنيين الإسرائيليين.
    Para que saliera, los policías hicieron uso de sus armas de fuego, utilizaron a su esposa como escudo humano y amenazaron con matar a su familia. UN لكنهم أطلقوا النار عليه لإجباره على مغادرة الغرفة بل استخدموا زوجته درعاً بشرياً وهددوا بقتل أسرته.
    En un caso similar, varios soldados israelíes utilizaron a dos niñas como escudo humano para protegerse de las piedras. UN وفي حالة مماثلة، استخدمت فتاتان كدرع بشري من جانـب الجنود الإسرائيليين لحماية أنفسهم من الحجارة.
    Saben que la función original de la dama de honor era actuar como escudo humano contra los enemigos de la novia? Open Subtitles هل تعرف أن الدور الأصلي لوصيفة العروس هو التصرف كدرع بشري ضد أعداء العروس ؟
    En serio, podrías haber elegido cualquier cosa en todo el universo para utilizar como escudo humano. Open Subtitles صدقني كان يمكنك أن تختار أي شيء أخر في أي مكان من هذا العالم كدرع بشري
    Max, de cara al futuro... puede que no quieras coger a la chica que me disparó... y usarla como escudo humano. Open Subtitles ماكس ، لكى تفهم الأمور أفضل فى المستقبل لا يمكنك أن تنتزع الفتاة التي أطلقت النار علي و تستخدمها كدرع بشري
    Está bien, pero si mete la mano en su bolso usaré a cabezotas como escudo humano. Open Subtitles حسناً , لكن إذا هي غضبت , أنا أستعمل مجانين الأرقام كدرع بشري
    Lenore nos tiene cogidos por los huevos. Está utilizando a Jessica como escudo humano. Open Subtitles تعلم بأن لينور تملكنا كالرهائن وتستخدم جيسكا كدرع بشري
    Porque podrías usarme como escudo humano, pero no creo poder enfrentarlo. Open Subtitles السبب انت يمكنك ان تاخذيني كدرع بشري, لكنني لست متأكدا من أنني يمكن أن اخذه.
    Si saca una pistola, te usaré como escudo humano, y tendrás una muerte rápida e indolora. Open Subtitles إذا سحبت مسدساً سوف أستخدمكِ كدرع بشري وسوف تموتين موتة سريعة وغير مؤلمة.
    En el primer juicio de esta índole, el 11 de marzo de 2010, se acusó a dos soldados de utilizar a un niño como escudo humano durante la " Operación Plomo Fundido " . UN وفي 11 آذار/مارس 2010، اتهم جنديان، في أول محاكمة من نوعها، باستخدام طفل كدرع بشري خلال ' ' عملية الحديد المصبوب``.
    El 21 de febrero de 2012, las fuerzas israelíes utilizaron, según parece, a un niño palestino como escudo humano. UN وفي 21 شباط/فبراير 2012، أفادت تقارير بأن القوات الإسرائيلية استخدمت صبيا فلسطينيا كدرع بشري.
    Querer significa no usar a tu novia como escudo humano. Open Subtitles الحب لا يعني أن تستخدم صديقتك كدرع بشري!
    - Yo. Pensé que podíamos usarlas como escudo humano. Open Subtitles اعتقد اننا يمكن ان تستخدم كدروع بشرية.
    El Consejo ha ignorado los siguientes hechos: que Israel actuó para defender a sus ciudadanos ante los miles de cohetes disparados por Hamás; que Hamás ha construido un enorme laberinto subterráneo de túneles del terror para secuestrar y asesinar a israelíes, y que Hamás comete abusos contra su propio pueblo, utilizándolo como escudo humano. UN وتغافل المجلس عن أن إسرائيل كانت تعمل على حماية مواطنيها من آلاف الصواريخ التي تطلقها حماس؛ وأن حماس قد أنشأت شبكة واسعة تحت الأرض من أنفاق الإرهاب لاختطاف الإسرائيليين وقتلهم؛ وأن حماس تسيء إلى أفراد شعبها باستخدامهم كدروع بشرية.
    En una nota de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en la República Democrática del Congo, de fecha 9 de marzo de 2006, se indica que al 27 de febrero de 2006, tras los enfrentamientos entre las FARDC y las milicias registrados en la localidad de Tchey, en Bunia, más de 8.000 personas, la mayor parte de ellas mujeres y niños, habían sido tomados como rehenes por las milicias, que los utilizaban como escudo humano. UN 91 - وتفيد مذكرة من مكتب مفوضية حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية مؤرخة 9 آذار/مارس 2006 أنه في 27 شباط/فبراير 2006، وعلى إثر تواصل المواجهات بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأفراد الميليشيات في بلدة تشي في بونيا، وقع ما يزيد عن 000 8 شخص، هم أساسا من النساء والأطفال، رهائن بين أيدي الميليشيات التي تستعملهم كدروع بشرية.
    Condena en los términos más enérgicos todos los ataques ... incluso los ataques con artefactos explosivos improvisados, los ataques suicidas y los secuestros ... y condena también el uso, por [grupos armados no estatales] de la población civil como escudo humano. UN يدين بأشد العبارات جميع الهجمات، بما فيها الهجمات التي تستخدم فيها الأجهزة المتفجرة يدوية الصنع، والهجمات الانتحارية وعمليات الخطف، التي تستهدف المدنيين ... ويدين كذلك استخدام (الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة) المدنيين كدروع بشرية.
    Para que saliera, los policías hicieron uso de sus armas de fuego, utilizaron a su esposa como escudo humano y amenazaron con matar a su familia. UN لكنهم أطلقوا النار عليه لإجباره على مغادرة الغرفة بل استخدموا زوجته درعاً بشرياً وهددوا بقتل أسرته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد