ويكيبيديا

    "como incentivos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كحوافز
        
    • قبيل الحوافز
        
    • بوصفها حوافز
        
    • بما في ذلك تقديم حوافز
        
    • شكل حوافز
        
    • مثل الحوافز
        
    Utilización limitada de los impuestos como incentivos para el uso eficiente y la conservación de la energía UN الاستخدام المحدود للضرائب كحوافز للمحافظة على الطاقة وكفاءة استخدامها
    Entre estos incentivos pueden figurar los derechos de acceso a la pesca, que pueden negociarse como incentivos de comercialización. UN ويمكن أن تشمل هذه الحوافز حقوق الوصول إلى المصائد، التي يمكن تبادلها كحوافز تقوم على أساس السوق.
    Las garantías de seguridad positivas y negativas pueden actuar como incentivos para que otros Estados se abstengan de adquirir armas nucleares. UN ويمكن لضمانات الأمن الإيجابية والسلبية أن تعمل كحوافز للدول الأخرى للامتناع عن حيازة الأسلحة النووية.
    A fin de que aumente más la adopción de esos sistemas, serán necesarios instrumentos de mercado, como incentivos fiscales y reglamentos, así como otras medidas, a fin de respaldar la creación de la infraestructura necesaria para contar con otras instalaciones de reabastecimiento de combustible convenientes. UN وحتى يتسنى زيادة استخدام هذه الأنظمة، فثمة حاجة إلى تسخير أدوات السوق، التي من قبيل الحوافز والأنظمة المالية، وغيرها من التدابير، لدعم إنشاء الهياكل الأساسية الضرورية لتوفير مرافق إعادة التزود بالوقود البديلة الملائمة.
    154. El Iraq afirma que los subsidios en cuestión se pagaron como " incentivos " a los empleados de SAMAREC con el fin de aumentar el volumen de los productos de petróleo y otros productos refinados necesarios para las operaciones militares. UN 154- يدعي العراق أن البدلات المعنية دُفعت بوصفها " حوافز " إلى موظفي سمارك بغية زيادة كمية الوقود والمنتجات النفطية المكررة الأخرى اللازمة للعمليات العسكرية.
    Recomienda también la ampliación del uso de medidas especiales de carácter temporal, como incentivos para los padres, especialmente en las zonas rurales o remotas, y becas para las estudiantes. UN وتوصي اللجنة بتوسيع نطاق استخدام التدابير الخاصة المؤقتة، بما في ذلك تقديم حوافز لأولياء الأمور، لا سيما في المناطق الريفية أو النائية، ومنح دراسية للفتيات.
    En caso de que se utilicen como incentivos las opciones sobre acciones, pero no se asienten como gastos en las cuentas, se deberá informar de modo completo sobre su costo, utilizando un modelo de valoración que sea ampliamente aceptado. UN وعندما تستخدم خيارات احتياز الأسهم في شكل حوافز دون أن تدرج في الحسابات كنفقات، ينبغي الكشف عن تكلفتها بالكامل باستخدام نموذج تسعير مقبول على نطاق واسع.
    También se duplicaron los sueldos de los empleados gubernamentales que trabajan en esas zonas y se les proporcionaron otros servicios como incentivos para favorecer el desarrollo de esas zonas. UN وجرى أيضا مضاعفة مرتبات موظفي الحكومة العاملين في تلك المناطق وجرى أيضا توفير المرافق اﻷخرى كحوافز لتعزيز خدمتهم لتلك المناطق والالتزام بتنميتها.
    33. Varios reclamantes del transporte marítimo solicitan indemnización por el pago de primas a personal marítimo como incentivos para trabajar en aguas del mar Rojo y del golfo Pérsico. UN 33- ويلتمس عدد من شركات الشحن البحري في مطالباتها تعويضاً عن علاوات دفعتها لموظفي الشحن البحري كحوافز لهم للعمل في مياه البحر الأحمر والخليج الفارسي.
    2. Brindar información a los gobiernos sobre la posibilidad de utilizar los impuestos sobre los productos derivados del tabaco como incentivos para disminuir el consumo de tabaco; UN 2 - تزويد الحكومات معلومات عن إمكان استعمال الضرائب المفروضة على منتجات التبغ كحوافز للتخفيف من استعماله
    G. Asignación de recursos financieros como incentivos 42 24 UN زاي - تخصيص الموارد المالية كحوافز 42 22
    G. Asignación de recursos financieros como incentivos UN زاي - تخصيص الموارد المالية كحوافز
    I. Asignación de recursos financieros como incentivos 48 - 50 14 UN طاء- تخصيص الموارد المالية كحوافز 48-50 13
    I. Asignación de recursos financieros como incentivos UN طاء - تخصيص الموارد المالية كحوافز
    Si un aumento generalizado demostraba ser insuficiente en las categorías D-1 y D-2, podrían ofrecerse bonificaciones como incentivos para el personal superior con una actuación destacada. UN وإذا تبين أن الزيادات بموجب النهج الشامل لجميع رتب الموظفين غير كافية بالنسبة للرتبتين مد - 1 و مد - 2، فمن الممكن تقديم علاوات كحوافز لكبار الموظفين البارزين في عملهم.
    Subrayar la importancia de la promoción de la cooperación internacional y de la transferencia de tecnología como incentivos para lograr la universalización. UN (د) أن يؤكد على أهمية تعزيز التعاون الدولي ونقل التكنولوجيا كحوافز لتحقيق عالمية الاتفاقية؛
    La utilización de bonificaciones especiales como incentivos para la contratación, reasignación y conservación de funcionarios variaban mucho de un departamento a otro en relación con la cantidad pagadera, y, a diferencia de los elementos de remuneración con arreglo al rendimiento, esas bonificaciones no se consideraban parte del sueldo. UN ويختلف استخدام العلاوات بوصفها حوافز للتوظيف أو النقل أو البقـاء اختلافا كبيرا من حيث المبلغ المدفوع من إدارة إلى أخرى، وخلافا لعناصر الأجور المستندة إلى الأداء، فإن هذه الحوافز لا تعتبر جزءا من المرتـب.
    Recomienda también la ampliación del uso de medidas especiales de carácter temporal, como incentivos para los padres, especialmente en las zonas rurales o remotas, y becas para las estudiantes. UN وتوصي اللجنة بتوسيع نطاق استخدام التدابير الخاصة المؤقتة، بما في ذلك تقديم حوافز للوالدين، لا سيما في المناطق الريفية أو النائية، ومنح للفتيات.
    En caso de que se utilicen como incentivos las opciones sobre acciones, pero no se asienten como gastos en las cuentas, se deberá informar de modo completo sobre su costo, utilizando un modelo de valoración que sea ampliamente aceptado. UN وعندما تستخدم خيارات احتياز الأسهم في شكل حوافز دون أن تدرج في الحسابات كنفقات، ينبغي الكشف عن تكلفتها بالكامل، باستخدام نموذج تسعير مقبول على نطاق واسع.
    - medidas como incentivos fiscales u objetivos obligatorios para promover la capacitación o impartirla. UN ▪ تدابير مثل الحوافز الضريبية أو الشروط المستهدفة من أجل تشجيع التدريب أو فرضه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد